D'autre part, aux termes des chartes des différents partis politiques, 20 à 30 % du personnel interne doivent être des femmes.
党党章规定,内部工作人员女性比必须在20%到30%之间。
D'autre part, aux termes des chartes des différents partis politiques, 20 à 30 % du personnel interne doivent être des femmes.
党党章规定,内部工作人员女性比必须在20%到30%之间。
Aux termes de leur charte, ces partis appliquent respectivement des quotas de 30 %, 25 % et 20 % en ce qui concerne le pourcentage de femmes devant figurer sur les listes de candidats aux élections.
根据它们各自党章,女性候选人限额分别是30%、25%和20%。
Il faudrait lancer des initiatives pour renforcer l'éducation civique des partis politiques et la responsabilisation de ceux-ci, notamment en institutionnalisant les chartes et codes de conduite à l'intention des partis politiques dans les pays qui en sont dépourvus.
应采取各种举措,深化公民教育,加强各党责任和问责制,包括在没有党党章和行为准则国家将党章和行为准则制度化。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近一次调查中,对于“贵组织正式文件(党章、党纲、条、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%党都是肯定;25.7%是否定;5.7%模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者说“既然社会上没有这方面要求,所以我党正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。