L'intervenant a présenté les grandes lignes de l'étude initiale requise à cet effet.
这位代表概述需进行
初次调查
内容。
L'intervenant a présenté les grandes lignes de l'étude initiale requise à cet effet.
这位代表概述需进行
初次调查
内容。
Il déplore le retard avec lequel le rapport initial a été présenté et examiné.
员
遗憾
是初次报告
提交和审议都有所延误。
Il se peut également qu'elle préfère examiner d'abord les chapitres tout à fait nouveaux.
或者也可先审议初次起草各章。
De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之间,基金接受和初次提出
赠款申请。
Le rapport a été rédigé conformément aux directives concernant l'élaboration des rapports initiaux des États parties.
该报告按照缔约国编制初次报告准则编写。
L'examen des deux rapports initiaux sera programmé pour une session ordinaire du Comité.
两份初次报告审议将安排在
员
常
上进行。
Je me rappelle très bien notre première rencontre.
我们初次见面情景我记得清清楚楚。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初次遭遇到痛苦是更惨酷,更真切
。
Il constate que, dans divers domaines, on manque de données actualisées.
报告虽然提交较迟,但遵员
关于编写初次报告
准则。
Rompre le vœu serait synonyme de honte pour la famille et il faudrait rembourser le premier barlake.
撕毁婚约将给家庭带来耻辱,并将退还初次
“彩礼”。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍我
初次评估意见。
En Malaisie, les tribunaux pouvaient libérer les délinquants primaires probationnaires pour bonne conduite.
在马来西亚,如果在缓刑期间行为良好,法庭可以释放初次犯罪罪犯。
L'annexe III présente une première proposition de rationalisation de ce cadre.
附件三介绍简化战略成果框架初次尝试。
Le Rapport initial du Burundi sur la CDE.
布隆迪关于《儿童权利公约》初次报告。
Le Rapport Initial du Burundi sur la CCT.
布隆迪关于《禁止酷刑公约》初次报告。
Un premier débat a été centré sur la notion de peuple « autochtone ».
举行关于“土著”
概念
初次讨论。
Dans 9,3 % des consultations initiales, des pathologies ont été diagnostiquées.
在9.3%初次就诊孕妇当中发现
病状。
Dix sept ans après, le Togo n'a pas encore présenté son rapport initial.
十七年之后,多哥尚示提交自己初次报告。
Le Rapport Initial du Burundi sur la CEDEF.
布隆迪关于《消除对妇女歧视公约》初次报告。
Singapour a soumis son rapport initial au Comité des droits de l'enfant.
新加坡已向儿童权利员
提交
本国
初次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。