Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
经过医生的检查, 大家明白必须手。
Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
经过医生的检查, 大家明白必须手。
Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.
在手期间,医生被迫对Osher进行了左小腿截肢手。
Ces quatre dernières années le programme a touché 60 enfants; 1,5 million de dollars environ ont été dépensés à cet effet.
在过去四年中,该方案让60 名儿童手,并为此花费了150万美元。
En raison d'un décollement de rétine, l'auteur a dû subir plusieurs interventions chirurgicales, et l'œil atteint a perdu 45 % d'acuité visuelle.
她患了视网膜剥离,不得不手,结果,受伤的右眼视觉下降了45%。
Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.
这位意大利总理除了对己的形象十分在意之外,还对己官邸装饰的形象操心不已,作主张下令给雕像们手——当事人然没法说不。
Si elle est soupçonnée de s'être prostituée ou si elle a été victime d'abus sexuels, sa famille insistera parfois pour qu'elle subisse une opération destinée à "restaurer sa virginité".
如果一个女孩有卖淫的嫌疑,或曾经被人玩弄,有时家里就会坚持她手,“复”她的童贞。
4 L'auteur a d'abord été traité à Alfred Hospital, à Melbourne, et le médecin lui a dit que la blessure était inopérable et que le seul remède était le repos.
4 提交人起初在墨尔本的Alfred医院接受治疗,医生告诉他,他受的伤不能手,唯一的治疗办法是休养。
Bien souvent, la personne n'obtenait l'autorisation de partir qu'un jour ou deux avant une opération chirurgicalePour les patients qui se trouvent à Jérusalem ou en Cisjordanie, il est inutile de demander s'il est ou non possible de se rendre en Jordanie.
很多时候,仅在允许手的前一两天才允许病人离开…至于耶路撒冷和西岸,人们无法问是不是允许离开。
Je me suis rendu à Chypre entre le 14 et le 16 mai 2002 pour encourager les dirigeants et je les ai retrouvés à Paris le 6 septembre, puis à New York, les 3 et 4 octobre 2002, après quoi M. Denktash a subi une opération chirurgicale à New York.
随后,登克塔什先生在纽约手。
De même, les autorités ont rejeté sa demande d'autorisation de se rendre dans un établissement hospitalier pour y subir une intervention destinée à traiter sa hernie inguinale ainsi que des examens des voies respiratoires, et lui ont répondu qu'il pouvait recevoir la visite d'un médecin à domicile.
他申请去医院对他的腹股沟疝手和作呼吸道检查,也遭到拒绝,当局回答说医生可以到他家里出诊。
Il souligne que l'article 6 du Pacte protège le droit à la vie de la «personne humaine» et que le paragraphe 2 de l'article 223 du Code criminel, qui ne reconnaît pas l'homicide contre les enfants à naître, ne protège pas le droit à la vie de ces derniers.
他强调,第六条保护“每一个人”的生命权,而《刑法》第223条第2款并不承认对未出生儿手是谋杀行为,不保护未出生儿的生命权。
Lorsque son médecin évoqua la possibilité d'une opération chirurgicale, il lui répondit qu'il devait se rendre à l'ONU pour participer à de très importants pourparlers avec le Gouvernement des États-Unis, indiquant ainsi clairement qu'il n'accepterait aucune intervention chirurgicale tant qu'il n'avait pas mené à bien ce qu'il avait à faire.
当医生告诉他需要手时,他告诉医生,他来到联合国是为了与美国政府进行非常重要的讨论,他明确表示,他在完成他前来开展的工作之前,不准备接受任何治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。