Il a autorisé le paiement d'un million de dollars pour financer une aide humanitaire d'urgence en faveur du peuple haïtien et affrété un avion pour des secours d'urgence.
委内瑞批准支付100万美元,用于向海地人民提供紧急人道主义援助,并且包租了一
飞
,提供紧急援助。
Il a autorisé le paiement d'un million de dollars pour financer une aide humanitaire d'urgence en faveur du peuple haïtien et affrété un avion pour des secours d'urgence.
委内瑞批准支付100万美元,用于向海地人民提供紧急人道主义援助,并且包租了一
飞
,提供紧急援助。
Pendant l'exercice budgétaire, la Mission conservera une flotte de six hélicoptères (2 hélicoptères militaires et 4 hélicoptères loués à des entreprises) et louera un avion pour effectuer 120 allers retours entre Dili et Darwin (y compris les dispositifs lumineux nécessaires pour les évacuations médicales aériennes d'urgence).
在该预算期间,特派团将维持一个6旋转翼飞
编队,其中包括2
军用直升
和4
商用包租直升
,并包租一
固定翼飞
,在帝力和达尔文之间进行120次往返飞行(其中包括紧急空中医疗后送飞行)。
Pour étayer les pertes qu'elle aurait subies au titre des "billets d'avion Amman-pays d'origine", Shimizu a présenté des relevés d'envois de fonds, ainsi que les demandes y relatives, concernant l'affrètement d'un avion d'Amman à New Delhi, le transport de 52 employés de New Delhi à Bombay et le transport par avion de 28 employés bangladais d'Amman à Dacca.
Shimizu为证明所称与“从安曼回国”有关
损失而提供
证据是:关于包租一
飞
从安曼飞往新德里、购买52名工人从新德里至孟买
车
以及28名孟加
国籍工人从安曼至达卡
所需汇款
表单和申请单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。