Les rapports notent une faible implication du secteur privé tenant en particulier à ce que les zones arides et semi-arides ne sont pas perçues comme un espace d'opportunités pour des investissements.
报告指出,特别由于干旱和半干旱区不被看作是给投资者带来机会区,因此,私营部门很少参与。
Les rapports notent une faible implication du secteur privé tenant en particulier à ce que les zones arides et semi-arides ne sont pas perçues comme un espace d'opportunités pour des investissements.
报告指出,特别由于干旱和半干旱区不被看作是给投资者带来机会区,因此,私营部门很少参与。
Dans les régions arides et semi-arides en particulier, le faible couvert forestier a des répercussions néfastes sur la situation économique, sociale, culturelle et écologique de millions d'habitants, essentiellement des pays en développement.
会议认识到,主要是在发展中国家境内,特别是在干旱区和半干旱区,低森林覆盖数以百万计人民
、社会、文化和环境条件产生有害影响。
Au vu de l'expérience tirée en zone semi-aride, il semble cependant que cette approche soit insuffisante dans les régions à forte évaporation dans lesquelles le ruissellement est sensible aux modifications de l'utilisation des sols.
但半干旱区验表明,这种
法
于
水份需求很高
区域是不够
,因为那里
雨水流量
使用
改变很敏感。
Les rapports ne mentionnent guère la participation du secteur privé, la principale raison en étant que les zones arides et semi-arides ne sont pas encore perçues comme des domaines suffisamment lucratifs pour faire l'objet d'investissements.
各国报告极少提到私营部门
参与,主要因为干旱和半干旱区仍被视为私营部门投资营利不大
区。
Pour ce qui est de la recherche génétique, les efforts se concentrent sur la mise au point de variétés de céréales, d'arbres et d'autres espèces végétales adaptées à la sécheresse et aux conditions spécifiques des zones arides et semi-arides.
在基因研究领域所开展工作侧重于研究谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件
其他品种。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains - en particulier ceux situés dans les zones arides et semi-arides - ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines qui subissent une forte pression liée à l'urbanisation rapide et à l'essor des activités agricoles.
为应水资源缺乏
问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区
国家,制定了保护
下水
战略,因为城市化
迅速发展和农耕面积
扩大引起了
下水
大量需求。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains, en particulier ceux qui sont situés dans les zones arides et semi-arides, ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines, qui subissent une forte pression en raison de l'urbanisation rapide et de l'essor des activités agricoles.
为应水资源缺乏
问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区
国家,制定了保护
下水
战略,因为由于城市化
迅速发展和农耕面积
扩大,人们
下水产生了大量
需求。
Outre les conditions météorologiques du moment, le système offre à l'agrométéorologie nationale, au Ministère de l'agriculture, de l'élevage et d'approvisionnement des renseignements fondamentaux utilisés dans le zonage agricole et 3) Prosa Rural (dialogue rural), programme de radiodiffusion pour les jeunes et les agriculteurs familiaux dans la région semi-aride, la vallée du Jequitinhonha et dans le Nord et le Centre-Ouest, qui utilise un langage simple, compréhensible sur des questions liées au développement du secteur agro-industriel, en s'attachant à la recherche d'Embrapa.
除了目前气候状况,该机制向国家农业气象局、农业、牲畜和供给部提供农业区所使用
基本信息; (3) 农业交谈电台在
半干旱区、Jequitinhonha谷和北部及中西部等
年轻人和农民家庭广播节目时,使用简单易懂
语言讨论农业发展
问题,特别是巴西农业和牲畜研究署
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。