Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
尽管很渴,尼古拉也只喝了半杯水。
Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
尽管很渴,尼古拉也只喝了半杯水。
Il y a toujours deux façons de voir un verre à moitié plein.
看一个盛着半杯水杯子,始终有两种角度。
Certes, il reste encore beaucoup à faire mais les progrès enregistrés nous permettent au moins de voir le verre à moitié plein plutôt qu'à moitié vide.
仍然有许工作要做,这一点是绝对没有疑问,但我们把迄今所取展视为半杯满而不是半杯空。
Merci, juste un demi-verre. Il fait très chaud pour la saison, et pas mal de choses m’ont ennuyé et fatigué. Vous connaissez ma théorie concernant l’affaire de Norwood ?
,半杯就好.这个季节太热了,有很让人身心疲惫.你知道我对Norwood这个案子看法吧?
Bien sûr, dire que le « verre est à moitié plein » pourrait signifier que c'est au moins une bonne chose que ces personnes ne soient plus en train de se battre.
我相信,“半杯满”做法意味着至少这些人不再相互战斗。
Mais on peut aussi voir la situation sous un autre angle, celui du « verre à moitié vide », et dire que ces situations posent pour la communauté internationale des menaces croissantes et constantes.
然而,“半杯空”观点表明,这些局势对国际社会形成持续增长威胁。
L'un des articles signés par le Secrétaire général, sous le titre « Un verre à moitié plein » a été publié par les centres d'information des Nations Unies dans 55 journaux à grand tirage dans 44 pays et en 22 langues.
秘书长撰写题为“至少是半杯水”评论文章由联合国新闻中心以22种语言分别在44个国家55家主要报刊上刊登。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。