Leurs moyens de subsistance sont la transhumance, même si beaucoup mènent aujourd'hui une existence semi-nomade ou se sont intégrés à des communautés.
他们传统生计是游牧民,但是现在许多只过着半游牧民生活,或已经在地社区定居。
Leurs moyens de subsistance sont la transhumance, même si beaucoup mènent aujourd'hui une existence semi-nomade ou se sont intégrés à des communautés.
他们传统生计是游牧民,但是现在许多只过着半游牧民生活,或已经在地社区定居。
Nous y avons en outre développé une méthode éducative qui satisfait aux besoins de la population semi-nomade, enregistrant le taux de scolarisation le plus faible du monde.
在那里,我们一直在制定一种能够满足世界上入学率最低半游牧民族需要教育法。
Or les populations nomades et semi-nomades ont souvent des liens avec plusieurs États mais ne peuvent prouver qu'elles possèdent la nationalité de l'un quelconque d'entre eux car leurs membres n'ont jamais été enregistrés à la naissance et n'ont jamais eu de documents personnels d'identité.
不过,游牧民族半游牧民族往往与多国家有联系,但可能无法证明他们拥有其中任何一国家国籍,因为他们从未作出生登记,也从未有哪国家发给他们身份证。
Tenir pleinement compte de la grande diversité et de la structure démographique des communautés autochtones, en étudiant la population par sexe, et par groupes distincts : enfants, jeunes, personnes âgées, handicapés, nomades, semi-nomades, migrants et peuples en transition, personnes déplacées, peuples autochtones des zones urbaines et en particulier les groupes vulnérables de ces peuples.
考虑到土著社区全面多样性口概况,其中包括性别、儿童、青年年、残疾、游牧民族半游牧民族、移徙民族转型期民族、流离失所者;居住在城镇地区土著民族,尤其是土著民族中脆弱群体。
Il a été constaté avec préoccupation que les peuples autochtones vivant dans certaines régions et se trouvant dans des situations particulières - Arctique, petites îles et hautes altitudes, terres basses et deltas, terres semi-humides et arides - et, en particulier, les pasteurs et les bergers semi-nomades, étaient victimes de changements climatiques accélérés et devraient donc être considérés comme tout particulièrement vulnérables.
我们关切地注意到,某些特定区域环境下土著民,例如北极地区、小岛高海拔地区、低洼地区河流冲积地带、半干旱半湿润地区,尤其是畜牧半游牧民族,正在经受加速气候变化,因此应被视为高度弱势群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。