Les pingouins vivent dans l'hémisphère Nord.
海雀生活在北球。
Les pingouins vivent dans l'hémisphère Nord.
海雀生活在北球。
Les deux moitiés du cerveau s'appellent les hémisphères cérébraux.
大的两部称为大球。
À ce moment-là, il y a donc une communication entre les deux hémisphères.
在这时候,两球之间是有交流的。
Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.
这球的春天的夜晚,我写信对你说生日快乐。
Nous sommes l'un des pays les plus sûrs de notre hémisphère.
我们是本球最安全的国家之一。
Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.
当人们在进行测试时,他们的两球的额叶区域是在活动的。
Leur présence est cependant très faible dans les pays de l'hémisphère occidental.
但仍未向西球的市场出口。
Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.
智利从我们所在的球给予合作。
Pour nous, c'est l'ensemble du continent américain qui a été attaqué.
按照我们的理解,整美洲球受到了袭击。
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索近地天体的工作主要集中在北球。
Cette réunion était la première du genre dans l'hémisphère occidental.
该会议是在美洲球举行的首次此类会议。
Dans l'hémisphère Sud, la dénucléarisation mérite un large appui.
在球,非核化得到广泛支持。
L'ensemble de l'hémisphère Sud est désormais une zone exempte d'armes nucléaires.
整球现在是无核武器区。
Le temps d'une nouvelle coopération pour le développement du Sud était peut-être venu.
可以设想球将出现发展合作的新时代。
La coupelle a la forme d'une pastille avec indentation hémisphérique sur une surface.
盖是球形的,一面有一球形陷穴。
Par conséquent, nous avons hâte de recevoir l'appui de tous nos voisins de l'hémisphère.
因此,我们期待着从本球的所有邻国得到支持。
L'OEA a imprimé un nouvel élan aux efforts visant à éliminer la corruption dans l'hémisphère.
美洲国家组织推动了西球消除腐败的运动。
Une vingtaine d'autres pays, au nord comme au sud, en utilisent des éléments.
另外约有20北球的国家目前局部使用这种制度。
Ils entravent ou empêchent tout développement, non seulement en Afrique mais dans tout l'hémisphère Sud.
它们阻挠或不让在非洲以及整球实现任何发展。
Elle ne doit pas être isolée ni empêchée de participer aux processus régionaux et continentaux.
不应当孤立它或把它排除在区域和球进程之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。