Dans ces écoles non mixtes on observe des situations préjudiciables aux deux sexes.
学校存在着损害两的情况。
Dans ces écoles non mixtes on observe des situations préjudiciables aux deux sexes.
学校存在着损害两的情况。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括殖以核转移方式制造人动物“嵌合体胚胎”。
En outre, elle voudrait connaître le fonctionnement du système scolaire qui comprend des écoles mixtes et non mixtes et savoir dans quelles circonstances des filles sont envoyées dans des écoles non mixtes.
此外,她想了解学校制度,包括学校男同校的学校是如何运作的,以及在何种情况下孩被送到学校上学。
Dans les écoles mixtes toutes ces gammes de matières sont proposées, mais en raison de pratiques organisationnelles on pourrait souvent croire que deux écoles non mixtes cohabitent au sein d'une même institution.
男混合学校则提供了全部课程,但由于课程的安排,往往好像是在一个机构内有两个学校。
Le système d'enseignement à Maurice, en particulier avec les réformes du système d'éducation, est structuré de telle manière qu'aux niveaux primaire, tertiaire et professionnel, le système est le même pour les garçons et pour les filles, alors que les écoles secondaires sont essentiellement pour un seul sexe avec très peu d'écoles mixtes.
在毛里求斯,教育系统主要通过改革,使体制结构发了重大变化,小学、大学业教育各级均实行了男同校制,而在中学一级,多数为学校,只有极少数男同校。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各种区域全球会议,在这些会议上提出了艾滋病毒的殖、可以确保实施可持续全面方案的卫系统的特点、是否能负担得起包括抗逆转录病毒药物在内的各种药品、人力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难但正确的问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。