Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.
收容社区依然困境之中。
Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.
收容社区依然困境之中。
Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.
但是,国家在经上仍困境。
Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.
安全理事会在解决危机方面长期困境之中。
Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.
它们显然还考虑到了困境国家的需求。
La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.
事实真相是,非统组织发现自己困境。
Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.
当然,必须向困境的民提供紧急道主义援助。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助的受益是那些因灾害和其他不利经而困境的。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是使我们这困境的区域的所有都有一更美好未来的道路。
Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.
困境的数可增加到750万,国内流离失所者可增至250万。
Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.
新议程专家小组报告描绘了一困境的大陆的黯淡景象。
Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.
需要强调指出的是,许多非政府组织与协会负责看护困境的儿童。
Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?
有哪理事会或国际组织挺身而出以保护这极端困境的政府呢?
Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?
那么,我们为什么会今天这种困境的呢?
Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.
我认为,这一点非常重要,特别是象莱维特大使所说的那样,恐怖主义分子将困境。
De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.
需要进一步加强这类努力,将财政困境的其他非洲国家包括进来。
Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.
让这长期困境的大陆独自解决它的所有棘手问题是绝对不可接受的。
Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.
针对少女的主要康复方案是社会事务部向困境的少女提供的服务方案。
Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.
在产前诊断的框架内,生育和幼儿署还报销困境妇女的医疗检查费用。
Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.
由采用了双重标准,使数以百万计的儿童、妇女和男子困境但又得不到援助。
Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.
琼斯·帕里大使说,安全理事会应在冲突发生之前就支持困境、希望获得援助的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。