Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算中了一个
错。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算中了一个
错。
Écran LCD, appuyez sur le bouton opération, simple et facile à utiliser, pas d'erreur.
液晶显示,触摸键操作,使用简易方便,无错。
Cette façon de procéder présentait un risque d'erreur.
一人工程序也可
错。
Accompli à la main, ce processus risquait d'entraîner des erreurs.
个手工过程很容易
错。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
在也许不是就
了什么
错而长篇大论的时候。
Des corrections ont en outre été apportées en cas d'erreurs de calcul ou de fautes de frappe.
然而,并不排除就计算
错或打字
错提
的更正。
En d'autres termes, en toutes circonstances, ces moyens laisseront-ils une marge d'erreur pour l'avenir?
换言之,些手段今后在任何情况下是否会有
错的余地?
Une grille de saisie au format PDF permettrait de limiter les erreurs et omissions.
将以PDF格式或类似格式提供一个有价值的模板,以减少错和遗漏。
Nous n'avons pas droit à l'erreur, car la compétition est courte, et tout faux-pas peut être fatal.
◊ 我们不错,因为比赛时间短,即便走错一步都是致命的。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
个在历次猜测游戏中一直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时
过一次
错。
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
不久将分发一份勘误表,改正有一个表格编辑上的一个小错。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉的复杂问题,发生错的可
性很大。
En outre, des erreurs ou incohérences sont possibles: les États parties sont invités à les signaler.
此外,该总表可有所
错,因此请缔约国提请他注意。
Ces événements démontrent le risque que fait courir le maintien de stocks importants d'armes en état d'alerte instantanée.
些事件表明了维持庞大武库高度戒备状态的易
错性质。
Cela créera les meilleures chances possibles pour une transition sans heurts et insensible vers la période de l'après-indépendance.
将为向独立后时期的顺利和无
错的过渡创
最佳机会。
L'utilisation d'armes nucléaires ne laisse place à aucune erreur tant en ce qui concerne leur fonctionnement que leur conception.
使用核武器在操作或设计方面不有任何
错。
La conséquence d'une erreur est donc que la supposée inscription est nulle vis à vis de tiers.
因此,错所
的后果是所称的登记无效,并且不会产生第三方效力。
Aucun système judiciaire n'est à l'abri des erreurs et la peine de mort est irréversible et irréparable.
任何司法体系都无法避免错,而死刑是不可逆转、无法挽回的。
Les erreurs commises par une personne physique dans ce cas pourraient devenir irréversibles une fois l'acceptation expédiée.
一旦接受信息发送去,在此种情况下自然人所
的
错可
是不可挽回的。
Chacune de ces opérations manuelles comporte un risque d'erreur dans la saisie des crédits alloués ou des dépenses.
每一个人工操作步骤都可会
分配款或支
款记录上的
错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。