M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管理立学院教授。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加勒斯特欢迎际会代表。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾是,两总统在布加勒斯特会议上没有达成协议。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些家在布加勒斯特举约首脑会议上,又重申了它们承诺。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加勒斯特,罗马尼亚;医疗、心理、会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯特市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联闻中心,罗马尼亚是布加勒斯特闻中心东道。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联出席了在布加勒斯特举欧安组织部长级会议。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节情况下,我愿突出强调布加勒斯特研讨会一些一般性结论。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个闻中心在经济转型家从事业务活动,分别设在布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还在布加勒斯特会见了几个罗姆人协会和非政府组织代表。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长理事会在布加勒斯特通过欧安组织《反恐怖为计划》。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒斯特教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进际作和信息传播联络中心。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
闻部在四个经济转型家首都设有四个闻中心:布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它努力以及在布加勒斯特通过改革欧安组织计划。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届约首脑会议在布加勒斯特召开时,我们将有资格收到加入约邀请。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒斯特举约首脑会议上,约成员决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我支持这一重要动。 我还作为观察员参加了在布加勒斯特和科托努举会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义决定和布加勒斯特动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。