Les responsabilités professionnelles et familiales doivent aller de pair.
职业责任家庭责任必须行。
Les responsabilités professionnelles et familiales doivent aller de pair.
职业责任家庭责任必须行。
Les comités pléniers peuvent se réunir parallèlement.
全体委员会可以举行行会议。
Les politiques d'élimination de la pauvreté et de protection de l'environnement pourraient aller de pair.
消除贫穷环境政策可以行不悖。
Libertés et responsabilités individuelles vont de pair.
自由与个人责任行不悖的。
Les structures parallèles qui existent dans le nord de Mitrovica doivent être supprimées.
米特罗维察北部的行机构必须撤销。
La sécurité et le développement durable vont de pair.
安全与可持续发行不悖的。
La réconciliation avait été longtemps entravée par les structures parallèles.
长期以来,各种行机构阻碍解。
Nous nous félicitons également de la poursuite du démantèlement des tribunaux parallèles.
我们也欢迎继续拆除行法庭的情。
Ces tribunaux prétendent avoir compétence au Kosovo.
行法院诡称在科索沃拥有管辖权。
Les centres de traitement seront agrandis, de même que les organismes et institutions d'appui.
治疗中心将与支助系统机构行扩。
Une autre séance parallèle a porté sur la gestion du trafic spatial.
另一场行会议涉及空间交通管理问题。
Le secrétariat organisera cette réunion pendant la session.
秘书处将与本届会议一起组织次行活动。
La réunification des structures administratives parallèles au niveau local n'a guère avancé.
在合地方行的行政结构方面,进不大。
La gouvernance et la réforme économique vont de pair avec le progrès politique.
治理经济改革必须与政治方面的进行。
Le problème est accentué par l'existence de structures judiciaires serbes parallèles.
塞族人实施行司法结构使该问题更为严重。
Il n'existe donc pas de parallélisme entre les articles en question.
因此,所讨论的条款不存在行性。
Deux séries de concertation, faisant appel à près de 100 experts, se sont tenues simultanément.
由近100名小组成员参加的两组对话行举行。
Mais au début, ces deux projets devront être menés en parallèle.
但在一开始,两个项目必须行开办。
Deuxièmement, M. Annabi a soulevé la question des structures parallèles.
第二,阿纳比先生提出了解决行结构问题。
Les structures parallèles restent un obstacle à la normalisation de la vie au Kosovo.
行体制仍阻碍科索沃生活正常化的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。