Fixant les normes qui régissent la charge des cartouches à des fins commerciales.
确定供买卖夹装药规则。
Fixant les normes qui régissent la charge des cartouches à des fins commerciales.
确定供买卖夹装药规则。
Ces fusils doivent avoir un canon long et leur chargeur, s'ils en ont un, doit être limité.
此类猾膛枪须为长管式,且夹有限或不带夹。
Des chargeurs vides, des centaines de cartouches et des chaussures étaient éparpillés autour du véhicule.
车辆周围有空夹、数百枚壳和鞋。
Dans la maison, la police n'a trouvé que des cartouches vides rouillées et de la ferraille.
利国警察该房屋中只现了生锈空夹和金属废料。
Modalités de charges et recharges des cartouches et des balles dans le respect de certaines conditions de sécurité précises.
规定夹和上膛和重装需遵循特定安全要求。
Un fusil AK-47 et son chargeur aurait été retrouvé près des corps mais on ignore s'il a, ou non, été utilisé.
尸体现一支AK-47 步枪和步枪夹,但目前还不清楚步枪是否被使用过。
La police de la MINUK a indiqué, pour sa part, que deux lance-chargeurs avaient été trouvés sur le lieu de l'incident.
但是科索沃特派团警察报告说现场现了两个夹。
Armes longues à percussion centrale, conçues et fabriquées pour un usage sportif, dont la capacité ne dépasse pas cinq cartouches dans des chargeurs amovibles.
专为体育用途设计和制造、有多个可拆下夹、每个容量不超过五中央击式猎枪。
Elles montrent clairement des dépouilles humaines avec des points d'impact de balles dans le crâne ainsi que des cartouches vides et des traces de pneus de camion.
这些照片清楚地显示遗体头骨上进入痕迹以及空夹和卡车轮胎印。
Outre ces armes antichar, la police a retrouvé une grenade russe de type F1 (numéro de série 93PL61) et six chargeurs d'AK-47 contenant chacun 177 cartouches de 7,62 mm.
除反坦克武器外,警察还查获了一枚俄罗斯制造F1型手榴(序列号为93PL61)以及六个AK-47步枪夹和7.62毫米177。
Durant le même conflit, le chef de guerre Mohamed Dhere, qui soutenait le négociant Bashir Rage, de vendeur, s'est fait acheteur de munitions sur le marché aux armes.
因此,摩加迪沙军火市场上价格上扬,AK-47冲锋枪价格大约是每个夹3美元,BKM机枪药价格大约是每个夹15美元。
L'appareil transportait divers types d'armes : canons antichar B10; armes automatiques lourdes (gros calibre); armes automatiques PKM avec chargeurs et lunettes de visée; fusils d'assaut AK-47; fusils d'assaut G3A3; armes automatiques Browning (0,3 mm); mortiers de 120 mm; grenades à fusil.
飞机上装载各种武器如下:B-10型反坦克炮、(大口径)重机枪、PKM机枪以及夹和伸缩瞄准装置、AK-47突击步枪、G3A3突击步枪、勃朗宁0.30口径机枪、120毫米迫击炮、枪榴。
Les munitions comprennent les cartouches et munitions pour armes de petit calibre, les projectiles et missiles pour armes légères, les conteneurs mobiles avec missiles ou projectiles pour systèmes antiaériens ou antichar à simple action, les grenades antipersonnel et antichar, les mines terrestres et les explosifs.
小武器添夹();轻武器炮和导;装填独立防空和反坦克系统导或炮可移动装置;杀伤人员手雷和反坦克手雷;地雷;和炸药。
Le 13 avril, dans le cadre d'une opération de bouclage et de fouille menée à Mitrovica dans le secteur de la brigade multinationale nord, sept personnes ont été arrêtées et 10 fusils de chasse, 2 pistolets, 19 boîtes-chargeurs, 11 grenades et 4 baïonnettes ont été confisqués.
1 3日,米特罗维察多国旅(北)区进行了封锁盘查,结果逮捕7人,没收10支步枪、2支手枪、19个夹、11枚手榴和4把刺刀。
L'autorité qui confisque est tenue de remettre au possesseur un reçu indiquant le lieu et la date, les caractéristiques et la quantité des éléments confisqués (classe, marque, calibre, numéro et état), les nom et prénoms, le numéro du document d'identité et l'adresse du saisi, la quantité de cartouches, de douilles ou d'autres éléments confisqués, le numéro et la date d'expiration du permis, l'unité qui a procédé à la confiscation, le motif, sa signature et le contreseing de l'autorité qui l'a ordonné.
扣押当局必须提供物主一张收据,标明日期和地点、所扣押物品说明和数量(类型、标记、口径、号码和状况)、物主姓名、身份证号码和地址、夹及已使用夹或扣押其他物品数量、许可证号码和有效期、执行扣押任务单位、扣押原因以及执行当局两名官员签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。