Je suis heureux de vous annoncer que la plupart des familles qui avaient été déplacées par les inondations ont été réinstallées dans des zones sûres.
我很高兴地向大家报告,因洪水而流离失所的大多数家庭已经在安全地区得到重新安顿。
Je suis heureux de vous annoncer que la plupart des familles qui avaient été déplacées par les inondations ont été réinstallées dans des zones sûres.
我很高兴地向大家报告,因洪水而流离失所的大多数家庭已经在安全地区得到重新安顿。
Toutefois, la Commission des affaires concernant les mineurs et les responsables des établissements de soins ne font pas le nécessaire pour que les enfants soient logés une fois qu'ils ont quitté ces établissements.
然而,未成年人事务委员会和孤管当局没有采取必要措施确保童离开孤后得到安顿。
Des problèmes persistants liés à la propriété foncière, à la pénurie de terres et à l'absence de possibilités économiques autres que les activités agricoles freinent considérablement la réinsertion économique des réfugiés rentrés chez eux et qui sont pour la plupart d'origine rurale.
与地资产权、地稀缺和缺少替代农业活动的其它经济活动相关的长期性问题,是阻碍大本来自农村的返回难民得到经济上重新安顿的重要关卡。
La tâche principale consiste à assurer la coordination entre les membres des secteurs pour la disposition de soins immédiats et de protection aux enfants et aux femmes dans les régions dévastées par le cyclone (les divisions d'Ayeyarwady et de Yangon), et à assurer la mise en place de normes communes et de structures coordonnées qui peuvent promouvoir la couverture intégrale des populations touchées.
要的工作是协调各组别成员向受“纳尔吉斯”气旋影响的灾区(伊洛瓦底省和仰光省)的童和妇女立即提供照顾和保护,确保制定共同标准和建立协调的结构,使得受灾人民全得到安顿。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。