1.L'approche participative doit être considérée comme un élément essentiel de l'application du Plan de Madrid.
应把自下而上的参与式办法视为《马德里动计划》作的一个根本要件。
2.Il faudrait envisager d'urgence d'étendre dès que possible à ces pays le système de certification adopté par la Sierra Leone ou un système analogue.
迫切需要注意尽快地把塞拉利昂式的证书制度展至这些国家。
3.C'est le cas de la conversion du SCUD-B en missile Al Hussein de plus longue portée et du projet d'accroissement de la portée du HY-2.
伊拉克把飞毛腿-B式导弹改装为加长射程的侯赛因导弹以及对海鹰-2式进的大射程项目均说明了这种情况。
4.En outre, dans le cadre de la Campagne mondiale sur la gouvernance urbaine a été établie une publication passant en revue les législations novatrices de l'Afrique du Sud, du Brésil et des Philippines, mettant en pratique la gouvernance urbaine participative (voir chapitre III.B., section 3 (a) du présent rapport).
5.Plusieurs suggestions ont été faites. L'une d'elles, portant sur un point de rédaction, était que cette partie du projet de guide suive la même structure que celle consacrée aux remarques générales qui établissait une distinction entre les sûretés avec dépossession et les sûretés sans dépossession et entre les sûretés sur des biens corporels et les sûretés sur des biens incorporels.