La presse protesta contre cet abus de pouvoir.
报界抗议这种滥用权力的现象。
La presse protesta contre cet abus de pouvoir.
报界抗议这种滥用权力的现象。
La Communauté nationale du renseignement a tenu à ce jour quatre réunions ordinaires.
国家情报界迄今已举行四次定期会议。
Même lorsque la presse leur prête attention, Israël qualifie cela de terrorisme.
即使是报界注意他们,也会被以色列视为恐怖主义。
Couverture pour la presse, la radio et la télévision
报界、电台和电视台的报道。
À l'issue de ces consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse.
在,安理会主席向报界表了一项声明。
Les deux ministres donnaient l'assurance que le Ministre principal pourrait s'exprimer et contribuer pleinement aux débats.
两国大臣在向报界表的联合声明保证充分尊重首席大臣的呼声,并保证他能够充分参与讨。
Enfin, les relations du Conseil avec la presse, les médias et le public doivent faire l'objet d'une attention particulière.
最,安理会同报界、媒体和公的关系需要给予特别的注意。
Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.
报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。
Les opinions exprimées étaient réitérées dans un entretien accordé à un journal et certaines avaient auparavant été publiées dans un livre.
他在一次报界采访重复了这些意见,其一些意见以前曾在一本表过。
Le Département assurera régulièrement la couverture pour la presse, la radio et la télévision des programmes et des manifestations relatifs à l'Année.
新闻部将定期请报界、电台和电视台报道与对话年有关的方案和活动。
De manière générale, le Gouvernement israélien utilise deux armes mortelles dans son arsenal : le Congrès des États-Unis et la presse des États-Unis.
以色列政府通常使用两个致命武器:美国国会和美国报界。
Il a également rencontré des représentants du Ministère des affaires étrangères et a tenu des réunions avec les représentants d'agences de renseignement néerlandaises.
还会见了荷兰外交部和情报界的代表。
D'après les propos publiés par la presse, le Vice-Gouverneur Karen Wolstenholme aurait indiqué que le projet, tel que présenté initialement, avait été rejeté.
报界引用副总督 Karen Wolstenolme的话说,原来提出的建议已被拒绝。
Dans le domaine de l'information, un Haut Conseil de la communication réglemente l'information diffusée par les différents organes de presse publics ou privés.
在信息领域,有一个高级传播理事会管理可供报界公私不同机关利用的信息。
Les primes de signature versées en Côte d'Ivoire sont faibles et les sociétés comme CNR en ont communiqué les montants à la presse.
签字红利付款(Signature Bonus Payments)在科特迪瓦数额较小,CNR等公司已向报界公布。
Plusieurs membres éminents de la presse écrite et diffusée ont participé à une table ronde sur le thème « Les médias et les conflits armés ».
一些报界和广播界的著名记者参加了“媒体与武装冲突”专题小组讨论会。
En ce qui concerne les organes de la presse écrite, le Commissaire a signalé que leur couverture de la campagne électorale avait généralement été équilibrée.
至于报界,临时媒体专员宣布,它们对于竞选活动的报道总的来说是均衡的。
La Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi a lancé des mesures pédagogiques préventives à l'intention la presse ayant de nombreuses pages d'offres d'emploi.
工作和就业平委会起了一些针对登载较大篇幅“招聘广告”的报界的预防教育行动。
L'intelligentsia, la société civile et les médias doivent jouer leur rôle pour sensibiliser le public aux périls que le terrorisme fait courir à la société.
情报界、民间社会和媒体应挥作用,推动公了解恐怖主义对社会的危险性。
Alors que la télévision, dont l'État a le monopole, rend largement compte de l'action du Gouvernement, la presse écrite est en majorité opposée à l'exécutif.
虽然电视垄断使政府行动得到广泛报导,但报界的立场绝大多数不利于行政部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。