Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ces plaintes ont été déposées contre une station de radiodiffusion et trois journaux.
这投诉案是针对家广播公司和三家报社。
Actuellement, la presse écrite compte de nombreux journaux privés sur le marché.
现今,报刊出版上存在着众多私人报社。
Ils ont également incendié et pillé les bureaux de trois journaux importants.
他们焚烧并抢劫三大报社的办公室。
La qualité de ces médias, en particulier des publications, est très inégale.
这媒体的质量,特别是报社的质量参差不齐。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表他的漫画作品。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改后又恢复活动。
Nous avons suspendu un journal pendant huit jours.
我们确实将家报社关闭八天;这是我们的重大表态。
Rien qu'au Bangladesh, il en a été fait état dans cinq journaux nationaux.
仅在孟加拉国,便有5家报社登载采访信息。
Afin de garantir la diversité des médias nationaux, nombre de journaux norvégiens sont officiellement subventionnés.
为确保国家媒体的多样化,许多挪威报社领取官方的报刊津贴。
Selon certaines informations, plusieurs menaces de mort avaient été proférées contre les caricaturistes et le journal.
据说,针对漫画作者和报社发出死亡威胁。
Dans une lettre adressée au rédacteur en chef d'un journal, il a critiqué le Président du pays.
他在给家报社编辑的信中批评国家总统。
On impose aux journaux des charges financières, en particulier des amendes, qui menacent souvent leur existence.
报社得要承受财政负担,特别是罚款,生存往往因而受到威胁。
Le troisième jour, un photographe de presse palestinien, Hussam Abu Alan, est arrivé sur les lieux.
第三天,巴勒斯坦报社摄影师 Hussam Abu Alan来到此地。
Cette amende n'a pas été réglée, et mon Représentant spécial a été amené à autoriser la fermeture du quotidien.
由于该日报未支付罚款,我的特别代表批准关闭该报社。
Un groupe dénommé « Campagne de soutien à l'Intifada » a revendiqué la responsabilité de l'incident auprès d'une agence de presse.
个称为“支持起义运动”的团体向家报社声称此事为其所为。
Ils lui ont demandé s'il travaillait pour des journaux et, malgré sa réponse négative, ils ont détruit son matériel.
他们问他是否为报社工作,尽管撰文人予以否认,他们还是毁坏他的设备。
A son doigt, une bague que la presse, notamment the Mail On line, s'empresse d'imaginer, lundi, être un cadeau de fiançailles.
众报社,尤其是《邮报在线》,纷纷猜测,她手指上的戒指是订婚礼物。
Pendant ce temps, le journal continuerait de payer le loyer de ses locaux, lesquels seraient occupés par les forces de sécurité.
同时,据报告该报社仍支付办公楼租金,而办公楼据报告由治安部队占用。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者进行审查,以避免会招惹官司的其他问题出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。