Ils agissent conformément aux règles du droit international.
他们是按照国际法规则行动。
Ils agissent conformément aux règles du droit international.
他们是按照国际法规则行动。
Il recommande de verser une indemnité de ce montant.
小组建议按照这一数额予以赔偿。
Cette première phase est suivie d'une procédure judiciaire en bonne et due forme.
随后按照规程序提起司法诉讼。
Des décisions seront prises au cas par cas, conformément aux directives.
将按照准则,根据个案作出。
La présente note donne suite à cette requête.
说明是按照这编写的。
Neuf cent quarante-deux femmes ont obtenu un emploi grâce aux quotas en vigueur.
按照规配额安排942名妇女业。
Les chefs de guerre en fixent le montant en fonction de leurs besoins financiers.
军阀按照其财务需要设收费标准。
Le présent rapport a été préparé en réponse à cette demande.
报告是按照此编写的。
Conformément au programme de travail, aucune campagne n'a été menée.
按照工作方案,没有进行任何航行。
Selon cette disposition, une femme ne fait pas partie des ascendants de la famille.
按照此规,妇女没有家庭血统。
D'après la logique israélienne, ce ne sont pas des êtres humains.
按照以色列的逻辑,他们不算人。
Un ajustement a été opéré pour tenir compte de la valeur résiduelle du matériel acheté.
按照所购设备的残值做了调整。
Le Secrétariat établira un rapport pour faire suite aux demandes susmentionnées.
秘书处将按照上述要提出报告。
Diverses activités ont été menées dans le cadre d'initiatives régionales phares.
按照区域主要倡议执行了几活动。
Le rapport ci-après fait suite à ces demandes.
以下报告是按照这些要而提出的。
Ces mesures étaient-elles mises en œuvre comme promis?
是否按照承诺有效地执行了这些措施?
Les biens, tels que définis dans cette loi, s'entendent également de l'argent.
按照该法案的义,财产包括金钱。
L'évaluation varie selon la question considérée, l'objet visé et la portée de l'examen.
按照题目、目的和范围来确评估。
Toujours dans l'exemple considéré, le besoin de financement direct est égal à 500.
按照样例,直接供资要是总数500。
Le présent rapport a été établi comme suite à cette résolution.
临时报告是按照该议编制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。