1.Pour les capitalistes, il n'existe rien de plus important que la poursuite du profit .真人慢速
对本家来说,没有什么比追求利益更重要了。
2.Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
本家靠压榨工人致富。
3.Les capitalistes s'engraissent du sang et de la sueur des ouvriers.
本家用工人血汗养肥自己。
4.Les convives étaient, pour la plupart(la), des parents.
共餐客人大部分都是本家亲戚。
5.Rien n'existe que la recherche du profit pour les capitalistes.
对本家来说,除了追求利润以外,没有什么是有价值。
6.Lorsque nous accommodons le capitalisme, vous nous détestez parce que nous avons des capitalistes.
当我们容纳了本主义时,你们又恨我们是本家。
7.Capitalistes de financer le berceau!
金融本家摇篮地!
8.Lorsque nous avons essayé de tirer les leçons de Capitamlism, vous nous détestait parce que nous voulons être capitalistes.
我们拥抱本主义,你们恨我们是本家.
9.Reportage sur TF1, un jeune super bon mais aveugle qui a été donné son savoir faire à des gens hypers Nationalistes.
TF1上,一位年轻朋友说很好,他认本家正在出卖国家。
10.Cela englobait notamment des groupes aussi divers que les citadins, les banques locales, les chefs d'entreprise, les spécialistes du capital-risque et les gestionnaires des fonds de pension.
对于各群体确实需要这样做,例如民、地方银行、企业业主、风险本家和退休金基金管理人员等。
11.Cela englobait notamment des groupes aussi divers que les citadins, les banques locales, les chefs d'entreprises, les spécialistes du capital risque et les gestionnaires des fonds de pension.
对于各群体确实需要这样做,例如民、地方银行、企业业主、风险本家和退休金基金管理人员等。
12.Au moment des indépendances, presque tous les nouveaux Etats se caractérisaient par une pénurie de professionnels qualifiés et par une faible classe capitaliste, ce qui a abouti à un affaiblissement du processus d'accumulation.
在获得独立时,几乎所有新国家均缺乏训练有素专业人员,而且本家阶层薄弱,因此削弱了积累进程。
13.Les firmes spécialisées dans ce type d'investissement sont disposées à accepter des risques plus élevés que les banques traditionnelles, en contrepartie des gains parfois considérables qu'elles retirent de la vente des actions de la société.
风险本家比传统银行愿意接受更高风险,以换取从售出公司股份中大获其利。
14.On ne va quand même pas se suicider quand on pense à tout ce qui a disparu depuis 50000 ans en laissant la place à d'autres choses.Vous pensez en conservateur, en accumulateur, bref en capitaliste.
15.Les profits que produisent le travail, la richesse et le capital doivent être mieux répartis, dans nos sociétés, entre leurs véritables propriétaires - les ouvriers, ceux qui le produisent, les capitalistes, le consommateur et l'État - pour le bien commun.
16.En outre, les représentants des entreprises partenaires ont souligné la nécessité de bonnes pratiques commerciales dans les pays en développement, car les investisseurs de capitaux à risque redoutaient la corruption, les pratiques commerciales inhabituelles et l'absence d'état de droit.
17.Comme la majorité des entreprises auxquelles les investisseurs de capital-risque apportent des fonds font faillite ou n'affichent que de modestes bénéfices, il faut que les opérations les plus fructueuses soient suffisamment rentables pour compenser les pertes provenant d'investissements moins judicieux.
18.Le Comité note avec inquiétude la situation des mineurs non accompagnés placés dans de tels centres de rétention et les informations signalant l'absence de dispositifs garantissant la protection de leurs droits, et le retour en toute sécurité dans leur communauté d'origine (art. 7, 10 et 13).
委员会关切孤身儿童在这些拘留中心状况,据报导没有保护他们权利和他们安全返回本家社区作出安排。
19.Un moyen de remédier au déficit d'information entre les PME et les investisseurs de capital-risque était d'avoir recours à des services de relations commerciales qui faisaient office d'intermédiaire entre investisseurs et entrepreneurs, permettant ainsi une réorganisation du marché du capital-risque dans l'intérêt aussi bien des investisseurs que des entrepreneurs.
20.Les investisseurs de ce genre de capital sont disposés à prendre de plus grands risques que les banques, moyennant la perspective de faire de gros bénéfices sur la vente d'actions de la société; ils n'exigent pas de garantie et ils pratiquent le financement à long terme ou à moyen terme.