Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因为在她的厨房,她用打火机点火。
Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因为在她的厨房,她用打火机点火。
N'allumez pas le feu !
禁止点火!
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风点火,局面就会一发不可收拾。
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
使用核定的点火器,不得使用火柴打火机。
Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.
再入大气层时,火药点火,对推进剂贮箱加以切割。
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
电子塑料打火机,电子点火器(压电)。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在点火切割铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点火的一方灭火。
À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.
在已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟点火。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多地区使用。
Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.
但正是这一当事方将局势推向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻为外来者起的战争煽风点火。
Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.
解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽风点火作用的所有形式外来支持。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机点火和灭火系统。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制的点火可烧已死萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。
Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.
这一阶段的持续时间将为3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的点火前轨道)。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点火过程,并检查了该试验场的静态试验档案。
A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !
步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。点火!
Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.
上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车点火线圈设计、开发、生产和销售为一体的现代化企业。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
燃气的点火可由遥控点火装置完成,也可通过向已经存在的点火源远距离释放燃气完成。
Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.
比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房点火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。