Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者们共计研究了9200起与退行性病变阿尔茨海姆症相关的死亡病例。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者们共计研究了9200起与退行性病变阿尔茨海姆症相关的死亡病例。
Les prions sont soupçonnés de causer diverses affections neurodégénératives chez les animaux et les êtres humains.
朊粒被认为引起了动物和人的退行性病变。
61 Source : Programme et enregistrement de séances de dépistage d'affections précancéreuses de l'utérus, ZORA.
宫颈癌前期病变有组织筛查方案和登记处,ZORA。
Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.
持久性有机污染物的高度集中可以造成病变,例如,会影响免疫反应。
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且在每行葡萄树的尽头有一棵玫瑰,以便检测葡萄病变。
Les principales causes en sont l'hémorragie (34,0 %), la toxémie gravidique (21,3 %), l'embolie (19,2 %), la septicémie (19,9 %) et les pathologies extragénitales (8,5 %).
出血(34.0%)、妊娠中毒(21.3%)、栓塞(19.2%)、败血症(19.9%)和生殖器外病变(8.5%)是导致孕产妇死亡的主要原因。
L'origine primitive du cancer n'a pas été identifié bien qu'on dise que dans 90 % des cas il s'agit d'une source bronchique ou pulmonaire.
病原没有被确认,虽然医生说90%的情况是由支气管和肺部的病变引起。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,发现有肾功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊、、脑性病变和死亡。
Cette augmentation est due principalement à la mise en œuvre, déjà évoquée, de programmes de dépistage précoce des affections potentiellement cancéreuses de l'utérus, du sein, ainsi qu'aux nouveaux traitements préventifs des femmes enceintes.
就诊人数增长的主要原因是采取了上述办法,即有组织地实施预防性方案,及早发现宫颈癌前期病变、乳腺癌和对孕妇不同的预防性治疗。
Il a été établi que l'état nutritionnel joue un rôle important pour ralentir l'évolution de la séropositivité au sida déclaré, améliorer la qualité de vie et diminuer la prévalence et la gravité des complications infectieuses résultant de la séropositivité et du sida.
人们都知道,个人的营养状况在减缓从艾滋病毒向艾滋病的病变、改善生活质量和减少具有感染性的艾滋病毒和艾滋病综合症的蔓延及其严重性方面起着重要作用。
Ces instructions devraient permettre d'améliorer l'éducation et la consultation sanitaires, la gestion des infections sexuellement transmissibles et l'efficacité des traitements des lésions précancéreuses, le dépistage précoce des cancers par des contrôles médicaux fréquents des personnes à risque et des activités de dépistage ciblées.
项指示旨在改进保健教育和诊疗;控制性病;有效地治疗癌症前期病变;通过常对高风险个人进行体检来及早发现癌症;有针对性的检查活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。