Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.
谋杀白化病事件是因迷信引起悲惨现象。
Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.
谋杀白化病事件是因迷信引起悲惨现象。
Elle demande aussi quel est le rôle de la Tanganyika Law Society.
已经收到了一些有关歧视白化病信息。
Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.
恩加齐贾岛总统是白化病就是一个例子。
Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.
这里人们习惯性地认为,白人是
白化病
、多毛
,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。
Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.
特别是在白化病问题上,警察和法律系统
大量努力使得参与杀害白化病
约10人被捕。
Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.
然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为报告,其中包括针对儿童
性暴力行为、杀害
白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。
Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.
Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白化病问题是非常认真
,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。
Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.
总统已经采取步骤任命了一名白化病为
会
,
项提高认识
运动也正在那些社区发展官
可以在其中发挥重要作用
社区里进行着。
L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.
在会正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国
白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会
表示欢迎,同时引起人们对白化病人
平等权利
关注。
On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.
看来好像在过去一年里有19名白化病
因为交易他们
身体器官被杀害,委
会很想知道政府是怎样解决这个问题
。
L'État partie devrait, de toute urgence, redoubler d'efforts pour mettre un terme aux cas de mutilation et d'homicide de personnes atteintes d'albinisme et pour faire procéder sans attendre à des enquêtes efficaces ainsi qu'à des poursuites visant les auteurs de tels actes.
缔约国紧迫事务之一,是加强努力,制止对白化病
肢体残害和杀害事件,确保及时有效地调查和追究凶手。
Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.
法国对布隆迪最近发生针对白化病所犯下
罪行表示极为关切,并建
布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人
状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害
提供物质援助。
Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.
请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病歧视和防止杀害白化病
,他们被杀害显然是因为相信在巫术中使用白化病
身体部位会带来幸运
迷信。
Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).
在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白化病肢体残害和杀害案件之际,委
会感到关切
是,上述事件
报案数量众多,而经法院审理
案件数量却有限,而且这类案情
审理进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。