Il faut être toujours derrière lui.
〈转义〉这个人要人经常
。
Il faut être toujours derrière lui.
〈转义〉这个人要人经常
。
La délégation brésilienne invite instamment d'autres partenaires à en faire de même.
巴西代表团其
伙伴也这样做。
Il invite instamment la Commission à accélérer le débat sur ces deux questions.
员会加快有关这两大挑战
讨论。
Elle prie instamment la Géorgie de continuer à chercher des mesures positives.
她格鲁吉亚不要放弃寻求积极措施
努力。
Le Bureau assurera un suivi et vérifiera que les rapports sont présentés.
特派团支助厅将和监测这些报告
提交。
Le contrôle réglementaire des banques a été notablement renforcé et celles-ci s'autodisciplinent beaucoup mieux.
国际金融界管制监
和自我
工作已有很大改进。
Mme Morvai pris instamment l'État norvégien d'intégrer formellement la Convention dans son ordre juridique interne.
Morvai女士报告国把《公约》正式纳入到国内法律之中。
Nous exhortons le Conseil de sécurité à prendre des dispositions urgentes pour remédier à cette situation.
我们安全理事会采取紧急步骤纠正这一情况。
Nous demandons instamment la pleine application de l'Accord de Djibouti par toutes les parties dans le pays.
我们该国各方全面实施《吉布提协定》。
Elle incite également la Jordanie à envisager de retirer ses réserves concernant l'article 9 de la Convention.
她并约旦考虑撤回对《公约》第9条
保留。
Il faisait appliquer ces mesures dans le cadre de dispositifs d'exécution régionaux et de programmes nationaux.
它还通过各种区域性执行机制和国内方案来强制性遵守这些措施。
Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.
演员们下,滔滔不绝地朗诵,而
自己也津津有味地倾听。
Enfin, l'orateur prie instamment les États Membres d'affecter les ressources nécessaires pour assurer le financement de la Conférence.
最后,各会员国承付资源,以填补审查会议
经费空白。
Je l'engage à aller de l'avant pour que l'accord sur le statut des forces puisse être signé cette semaine.
我秘书处向前推展,
这个星期签署部队地位协定。
Si un employeur n'informe pas son employé, un inspecteur du travail peut insister pour qu'il le fasse.
如果雇员没有从其雇主那里收到上述说明,则劳动保护监察员可雇主提供。
À cet égard, il presse Israël de se conformer pleinement et de bonne foi aux recommandations du Comité spécial.
因此,以色列全心全意地遵守特别
员会
建议。
Un encouragement des femmes à venir tôt dans les cliniques prénatales, c'est-à-dire dans les 12 premières semaines de la grossesse.
妇女早期到产前诊所就诊,即
怀孕
前12周内就诊。
Cela les incite souvent soit à présenter leur rapport en retard ou à manifester leur intention de le faire.
缔约国通常会下提交逾期报告,或表示它们打算提交报告。
Par ailleurs, il invite instamment les États à apporter l'appui nécessaire à la mise en œuvre effective du Programme.
还
各国为有效地执行联合国住房权方案提供必要
支持。
Le souvenir du Rwanda, de Srebrenica ou, tout récemment, du Darfour devrait nous inspirer à rechercher rapidement des solutions.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔记忆,应当
我们寻求应急补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。