20 Béni soit le Dieu Très Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains!
20 至高的神把敌人交在你手里,是应当称颂的。
20 Béni soit le Dieu Très Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains!
20 至高的神把敌人交在你手里,是应当称颂的。
De même, je voudrais féliciter le Président sortant, M. Jan Kavan, pour les louables efforts qu'il a consentis à la cinquante-septième session.
同样,对即将离职的主席扬·卡万在第五十七届会议期间值得称颂的努力,我也要示祝贺。
Nous exprimons également nos compliments à l'Ambassadeur du Mali pour la façon remarquable dont il a dirigé le Conseil le mois dernier.
我们还感谢马里大使,上个月他对安理会的领导是值得称颂的。
L'ONU, par le biais des divers organes principaux et institutions spécialisées, déploie des efforts méritoires dans le cadre de la réconciliation nationale.
联合国通过各主要机关和专门机构,对民族和解作出了值得称颂的贡献。
Elle a également apprécié la bonne gouvernance de S. E. M. Ahmed Necdet Sezer, Président de la République de Turquie et Président du COMCEC.
会议还对土耳其共和国总统兼商经常委会主席阿赫迈特·内吉代特·塞泽尔阁下值得称颂的工作示赞赏。
Toutefois, je dois dire qu'il est très difficile d'ajouter quoi que ce soit aux hommages déjà rendus à M. Bensmail ce matin.
今天上午经向本斯梅尔达了各种美的称颂,对我很难再补充什么。
Nous voudrions rendre hommage aux membres de la MINUBH, qui font un travail louable dans des conditions difficiles, et avec des ressources limitées.
我们要对波黑特派团成员示赞赏,他们在艰苦的条件下以有限的资源从事着值得称颂的工作。
Au contraire, le Conseil compte à son crédit quelques réussites remarquables, telles que la Namibie, le Mozambique et, dans une certaine mesure, le Cambodge.
相反,安理会倒有一些值得称颂的成功事例,比例纳米比亚、莫桑比克和——在一定程度上——柬埔寨。
Le Conseil économique et social a accompli un travail louable en assurant la coordination des activités de l'ONU avec les institutions de Bretton Wood.
经济及社会理事会为协调联合国与布雷顿森林机构的活动作了值得称颂的工作。
Grâce à l'engagement inébranlable des nations et à l'activité méritoire du Comité contre le terrorisme, la dynamique un an plus tard est toujours présente.
由于各国坚定的承诺和反恐怖主义委员会的值得称颂的工作,一年反恐气势如虹。
Nous allons également devenir membre de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, afin de l'aider dans la réalisation de sa noble mission.
我们还要成为联合国粮食及农业组织的成员国,并帮助该组织实现其值得称颂的使命。
Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.
初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的宣讲活动是值得称颂的。
La délégation bhoutanaise souhaite féliciter également la Commission du développement social et le Comité préparatoire du louable travail qu'ils ont accompli en préparant la session.
我国代团还对社会发展委员会和筹备委员会为准备这次会议所作值得称颂的工作示赞赏。
27 en disant: Béni soit l'éternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui n'a pas renoncé à sa miséricorde et à sa fidélité envers mon seigneur!
27 ,耶和华我主人亚伯拉罕的神是应当称颂的,因他不断地以慈爱诚实待我主人。
Sa délégation aimerait savoir pourquoi on n'a pas pu exploiter au mieux cette louable réforme des achats et ce qui a été fait pour rétablir la situation.
美国代团想知道为什么不能够利用可称颂的采购改革,曾经采取哪些行动使该项目不再出现偏差。
Nous étions également conscients des programmes méritoires déjà en place pour faire face à cette situation catastrophique, tels que la Déclaration et le Programme d'action de Beijing.
我们还了解,为了解决这种不幸局面,提出了值得称颂的方案,例如《北京宣言和行动纲领》。
Pour terminer, ma délégation se réjouit de voir les efforts louables déployés par le Secrétaire général pour mettre en oeuvre des réformes destinées à renforcer l'efficacité de l'Organisation.
最后,我国代团高兴地注意到,秘书长进行了值得称颂的努力落实旨在提高联合国效率的改革。
Nous avons suivi avec intérêt les nombreux efforts et les nombreuses initiatives politiques et diplomatiques louables qui ont été entrepris ces dernières semaines pour sauver le processus de paix.
我们一直非常关注最近几周为拯救和平进程而采取的许多值得称颂的政治和外交努力和主动行动。
Malheureusement, au-delà des efforts louables enregistrés, nous ne saurions ne pas regretter la non-participation dans ce processus de désarmement de la Force de défense de Me'ekamui (MDF) de Francis Ona.
不幸的是,在迄今作出的值得称颂的努力之外,我们也对弗朗西斯·奥纳的米卡穆伊防务部队不参加解除武装的进程示遗憾。
La Représentante spéciale est impressionnée par les efforts louables déployés par les ONG locales et internationales pour rendre leur action plus efficace et élaborer et appliquer des systèmes de protection, comme des réseaux de solidarité.
特别代钦佩的是,地方和国际非政府组织作出了值得称颂的努力,加强其工作效率、制订并实施诸如支援网络等保护策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。