Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.
受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。
Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.
受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。
M. Mwakawago (parle en anglais) : Puisque aucune question ou requête ne nécessitait une réponse de ma part, je souhaiterais vous remercier publiquement, Monsieur le Président, et tous les membres du Conseil d'avoir loué le bon travail réalisé par la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL).
姆瓦卡瓦戈(英语发言):鉴于没有人提出我答复的问题或质询,我席你和全体安理会成员称赞联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)的良好工作业绩表示感谢。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。