1.Déjà présente à l'école primaire, celle-ci va être généralisée au collège cette année.
新教育法力推素质教育,重抓学生的个人能力试分数。
2.Les nouvelles technologies mises au service de la promotion d'un enseignement de qualité dans un but pacifique.
利用新技术来推广有和平意识的素质教育。
3.Le Népal attache une grande importance au développement des jeunes par le biais d'une éducation de qualité et de l'emploi.
尼泊尔常重视通过素质教育和就业促进年轻人的发展。
4.La fourniture d'un enseignement de qualité pour répondre aux défis contemporains constitue un facteur important de développement économique et social.
提供素质教育迎接时代挑战,是经济和社会发展的关键因素。
5.Et nous sommes également engagés dans l'éducation post-secondaire et la formation de correspondance pour les personnes à mieux La fourniture d'une éducation de qualité!
并且我们还从事函授大专教育培训为人们更好的提供素质教育!
6.L'UNICEF poursuit ses activités concernant la qualité de l'enseignement, principalement dans le cadre de la stratégie tendant à rendre les écoles accueillantes pour les enfants.
儿童基金会的素质教育工作继续得到爱幼学校倡议全面做法的推动。
7.Selon Franciscans International, le manque d'infrastructures et de ressources humaines et logistiques suffisantes pour une éducation de qualité est un défi majeur du système éducatif burkinabè.
据方济会国际称, 素质教育缺乏基础、充足的人力和后勤资源是布基纳法索教育系统的重大挑战。
8.Il règne au Qatar un esprit civique très développé, auquel le Gouvernement s'associe grâce à des services très complets qui assurent à chacun un enseignement de qualité et des soins de santé primaires.
9.Dans cette optique, promouvoir une éducation de qualité, axée non seulement sur les facultés cognitives et le développement, mais aussi sur la composante sociale et les autres dimensions de l'apprentissage, est une question importante.
在这点上,提倡素质教育,不仅是着重认知了解和认知能力发展,还着重学习的社会和其他因素。
10.En outre, un plan relatif aux services de protection sociale a été établi, comprenant des programmes introduisant un enseignement de qualité, l'amélioration des centres de soins de santé primaires et la prestation des services sociaux.
另外,还制定了社会福利服务计划,吸收有关素质教育、改善初级保和提供社会服务等各项方案。
11.L'éducation pour tous est une autre priorité dont l'orientation principale est de préparer les enfants à relever les défis du nouveau millénaire, l'accent étant mis sur la science et la technologie, sans négliger la qualité de l'éducation.
12.Afin de protéger pleinement le droit à l'éducation de ceux qui font depuis longtemps l'objet d'une discrimination systématique, nous devons aller au-delà des questions d'accessibilité matérielle ou économique et nous concentrer sur l'objectif ultime de l'accès équitable à une éducation de qualité et d'une égalité dans les résultats.
13.Ce programme porte sur six domaines : une réforme de la législation favorable aux enfants; un environnement adapté aux enfants; une éducation de qualité permettant le développement des enfants; une protection infantile fondée sur la famille; la participation des jeunes et leur accès à l'information; et le renforcement des institutions nationales s'occupant des enfants.
14.Les participants au débat ont souligné que plusieurs facteurs contribuaient à faire en sorte que l'État soit comptable de son action : a) une formation à la direction des affaires publiques; b) un partenariat avec le secteur privé; c) un véritable engagement de la société civile dans les contrôles et la gouvernance; d) des institutions d'audit efficaces et indépendantes gardiennes des finances publiques; e) une volonté politique; et f) le financement du développement.
15.Mais si Tuvalu apprécie l'intérêt accordé aux petits États insulaires en développement dans les divers processus, il lance toutefois un appel en vue d'une reconnaissance plus tangible, notamment de la communauté des donateurs, pour ce qui est de notre cas particulier face aux défis et notamment pour la mise en place de capacités, grâce à un enseignement et à une santé de qualité, l'accès à l'eau potable et à une énergie peu coûteuse, des infrastructures, et des systèmes d'assainissement.