Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.
事和警察特遣队联合
队从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。
Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.
事和警察特遣队联合
队从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。
Une nouvelle armée nationale sera constituée, et toutes les formations militaires régionales devront disparaître.
一支新国家
队将组建,所有地方
事
队都必须消失。
Les formations armées en Somalie considèrent comme prioritaire le renforcement de leurs capacités militaires.
索马里境内武装
队把增强它
事能力作为主要优先事项。
Une formation de l'armée régulière iranienne s'est déployée dans les villages aux alentours de Qasr-i Shirin.
一支伊朗正规部队以队形式向Qasr-i Shirin挺进,并在村庄外围部署。
Les noms de ceux qui y échouent, comme de ceux qui décident de quitter leurs formations armées, seront inscrits.
考试不合格者以及选择脱离其武装队
人将接
登记。
La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队将维持一个由两架直升组成
行
队,其中一架是Hughes H-500型,另一架是Bell 212型。
Des avions de patrouille de type Atlantique 2, dotés de radars et de caméras infrarouge, survolent la zone depuis ce week-end.
装备了雷达和红外摄像装备型号为大西洋2
队,从本周末开始在此地区搜寻。
Les écoles religieuses ou madrassas pakistanaises sont des centres d'endoctrinement et d'embrigadement utilisés par l'Armée pakistanaise pour entraîner des hommes armés.
巴基斯坦宗教学校或马德拉萨赫乃思想灌输和队
中心,被巴基斯坦
队用来培训武装人员。
Pendant la période considérée, la formation chinoise a procédé à des échanges d'informations avec les navires d'autres États Membres opérant dans la région.
在本报告所述期间,中国护航队与在该区域行动
其他会员国海
舰艇进行了合作性
情报交流。
La population locale doit être à même d'assurer sa propre sécurité grâce aux organismes de police civile, et non moyennant les unités militaires fortement armées.
在民警关而非武装到牙齿
部队
队
协助下,当地居民应有能力保障社会治安。
Nous avons désarmé et neutralisé des formations armées illégales, qui n'avaient aucun lien avec le Gouvernement ou avec les personnes déplacées à l'intérieur du pays.
我解除了同政府或国内流离失所者都没有联系
非法武装
队
武装并将其制服。
À 12 h 35, l'aviation militaire israélienne a bombardé à deux reprises la zone riveraine du Zahrani et les environs de Choukine, tirant deux missiles air-sol.
35分,以色列战分两个
队袭击了Zahrani河沿岸地区和Shukinin外围地区,发射了两枚空对地导弹。
Les forces armées russes aident ouvertement les formations armées illégales des régimes séparatistes, ce qui revient en fait à appuyer le terrorisme sur le territoire géorgien.
俄罗斯武装部队公开支持和协助分离主义政权非法武装
队,因此,实际上是支持格鲁吉亚领土上
恐怖主义。
Il souligne qu'il est nécessaire de donner aux forces de maintien de la paix la configuration voulue et d'éviter les disproportions entre les mandats et les ressources.
它强调维持和平部队队必须妥善,任务规定与资源之间
差异应予避免。
Premièrement, nous devons régler la question de savoir comment atteindre un accord sur le nombre de soldats et d'officiers qui devront quitter les rangs des formations armées.
首先,我将须处理
问题是,如何就脱离武装
队
士兵和
官人数达成协议。
Le Comité spécial constate avec inquiétude que certaines unités constituées déployées sur le terrain sont appelées à couvrir des étendues géographiques hors de proportion avec leurs moyens.
特别委员会关切地注意到,一些部署部队队超负荷使用,被部署到超过其能力
地理区域。
Et surtout, ce décret stipule également que les formations armées, les groupes armés et toute autre unité militaire ou paramilitaire n'appartenant pas à l'armée nationale afghane seront interdits.
更重要是,该法令还规定,不属于阿富汗国家
队
事
队、武装集团和任何其他
事或准
事单位,都将被取缔。
Lors de l'élaboration de toute stratégie de surveillance et d'application, il faudrait nécessairement tenir compte du fait que ces groupes ne se conformeraient pas volontairement aux procédures mises en place.
在设计任何监测和强制执行战略时候都应假定武装
队不会自动服从。
Ces mesures iraient dans le sens d'une meilleure exploitation de la flotte, de l'optimisation de certaines de ses composantes et de la réduction des coûts d'exploitation liés à l'opération considérée.
确定这些措施将促进提高
队
利用率、优化
队
队并减少管理由此产生
业务
相关业务费用。
La défense de l'État s'entend de la défense militaire et civile, la défense militaire étant assurée par les forces de défense composées des forces armées (formations organisées et autres groupes professionnels).
保卫国家包括事和民事保卫,
事保卫由斯洛文尼亚武装部队组成
国防
(有组织
队和其他专业部队)实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。