On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现马尼亚
肺结核病例数量是塞浦路斯
25倍。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现马尼亚
肺结核病例数量是塞浦路斯
25倍。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
马尼亚
许多犹太人在那里丧生。
Également au nom de la Roumanie, le représentant du Ghana présente le projet de résolution.
加纳代表并以马尼亚
名义介绍了决议草案。
La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.
马尼亚
立法和政策有防止强迫驱逐
保障措施。
On ne dispose d'aucune statistique concernant les salaires versés aux étrangers travaillant en Roumanie.
没有关于对马尼亚
外国劳工所付工资
数据。
Les commentaires du représentant de la Roumanie sont extrêmement pertinents.
马尼亚代表
发言很有针对性。
Le dispositif roumain de protection est considéré comme un exemple positif à l'échelon international.
马尼亚
保护体系在国际上已经被认
种积极
模式。
Ainsi, en Roumanie, l'obligation d'extrader ou de poursuivre s'applique différemment aux nationaux et aux étrangers.
因此,马尼亚
引渡或起诉义务以不同方式适用于本国国民和外国公民。
La Roumanie importe plus de 50 % du pétrole et du gaz qu'elle utilise.
马尼亚使用
石油和煤气50%以上是进口
。
Elle a donc convenu que les dispositions spéciales pour la Roumanie pouvaient être supprimées.
因此,委员会议定,马尼亚采取
特别措施
以停止实行。
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
在马尼亚目前
议会结构中,妇女
51人,男子
435人。
L'Australie a été citée comme destination de l'ecstasy saisie en Allemagne et en Roumanie.
在德国和马尼亚缉获
迷魂药案例中,澳大利亚被指
目
地。
L'excision n'est pas une pratique culturelle traditionnelle en Roumanie et n'est pas autorisée par la loi.
切割女性生殖器官不是马尼亚
传
文化惯例,也没有得到
马尼亚立法
许
。
Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Premier Ministre de la Roumanie.
我现在以马尼亚总理
身份发言。
Aux termes de l'article 1 de cette loi réglementant l'obligation d'extradition en Roumanie
该法案规定了马尼亚
引渡义务。
Sous la présidence roumaine, le Conseil a examiné 32 rapports nationaux, dont celui de la Roumanie.
在马尼亚
主持下,理事会审查了32份国别报告,包括我国
报告。
Il est vrai que mon pays présente des caractéristiques différentes de celles des pays ravagés par la guerre.
确实,马尼亚
背景同受战争破坏国家不同。
La déclaration de la Roumanie en tant que telle n'a aucune incidence sur l'interprétation de la Cour.
马尼亚
声明就其本身而言,不对法院
解释产生任何影响。
En ce qui concerne les médias roumains, ils sont désormais parmi les plus dynamiques de la région.
就马尼亚
大众传媒而言,它已经发展成
马尼亚所在地理区域内最有活力
大众传媒之
。
Cet accord a été approuvé par le Gouvernement roumain et doit être ratifié prochainement par le Parlement.
这协议已经得到
马尼亚政府
核准,不久将得到议会
批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。