Au cours des 10 dernières années, la prévalence globale de la dénutrition chez l'enfant a diminué d'environ 1,7 % par an.
过去10年中,儿童营养的人数比例每年减少大约1.7%。
Au cours des 10 dernières années, la prévalence globale de la dénutrition chez l'enfant a diminué d'environ 1,7 % par an.
过去10年中,儿童营养的人数比例每年减少大约1.7%。
L'UNICEF a également coparrainé avec le PAM l'initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants.
儿童基金会还与粮食计划署共同领导消除儿童饥饿和营养
的倡议。
Depuis le mois de janvier, plus de 500 tonnes d'aliments complémentaires ont été distribuées à environ 50 000 enfants sous-alimentés.
自1月份以来已经向大约50 000名营养的儿童分发超过500吨补充喂食用品。
Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.
营养和恶劣的气候条件使囚犯的健康状况更加恶化。
La fourniture de suppléments nutritionnels a permis de réduire de 70 % la prévalence de l'insuffisance pondérale.
提供营养补充促使体重的普遍现象减少
70%。
Les carences en micronutriments, comme les troubles dus à une carence en iode, sont sur le point d'être éliminées.
微量营养的问题,例如缺碘性失调
(缺碘
),已经差
多快要
。
On ne dispose cependant malheureusement pas de statistiques mondiales sur les taux de malnutrition ou de sous-alimentation selon le sexe.
然而,幸的是,仍然没有按照男女分类来估计营养
良或营养
比例的全球统计数字。
Le nombre de personnes souffrant en permanence de grave sous-alimentation est passé de 840 millions dans son dernier rapport à 842 millions actuellement.
长期营养和严重营养
的人口从其上次报告中的8.40亿增加到8.42亿。
Près d'un quart des bébés du Myanmar présentent une insuffisance pondérale, avec les conséquences nutritionnelles à long terme que cela implique.
几乎四分之一缅甸婴儿出生时体重,营养方面的影响是长期的。
Plus de 33 % des jeunes enfants en Afrique souffrent des effets permanents de la malnutrition chronique grave et accusent des retards de croissance.
非洲最年幼儿童超过33%受到永久性、严重、长期营养的影响,身体发育
良。
Il est possible, par des moyens abordables, de prévoir et d'éviter la faim et la dénutrition chez l'enfant et d'en éliminer les causes.
儿童饥饿和营养的原因是可以预见和预防的,而且其
办法也是负担得起的。
La sous-alimentation est particulièrement grave dans l'ensemble de l'Afrique subsaharienne, 34 % des 186 millions de personnes qui y vivent étant chroniquement sous alimentées.
撒哈拉以南非洲的营养情况特别严重,其中34%的人口,即1.86亿人长期营养
。
Le taux de sous-alimentation rend compte du nombre de personnes dont la ration alimentaire ne suffit pas à couvrir les besoins énergétiques de base.
营养的人数指摄入食物没有提供
够卡路里来满
其基本能量需要的人数。
La crise alimentaire mondiale a encore aggravé la situation de plus de 900 millions de personnes, principalement dans les pays en développement, qui sont sous-alimentées.
主要在发展中国家,全球粮食危机已使9亿多营养的人民状况进一步恶化。
La dénutrition des enfants n'est pas uniquement causée par un manque de nourriture, mais aussi par des maladies infectieuses et des pratiques de soins déficientes.
造成儿童营养的原因
仅有粮食短缺问题,而且还包括传染病和护理上的薄弱。
La malnutrition et l'absentéisme scolaire se sont aggravés chez les enfants, forcés de travailler dès leur plus jeune âge pour améliorer le revenu familial.
儿童遭受摄入的营养
、逃学等苦难,而且被迫提前就业以帮助提高家庭收入。
Plusieurs délégations ont décrit les mesures prises par leurs gouvernements respectifs pour garantir la sécurité alimentaire et faire baisser le nombre de personnes sous-alimentées.
一些代表团说明其国家在为人民争取粮食安全所作的努力,以及为减少营养
人口数目所作的努力。
Si ces approches obtiennent de bons résultats, l'efficacité de toutes les initiatives de lutte contre la faim et la dénutrition chez l'enfant s'en trouvera accrue.
这些举措的成功将提高涉及儿童饥饿和营养问题的所有主动行动的效力。
Il y a longtemps que les pénuries de produits alimentaires à l'échelle mondiale ont cessé d'être une cause importante de faim et de sous-alimentation dans le monde.
全球一级粮食供应早已
再是世界饥饿和营养
的主要因
。
Au vu des tendances actuelles dans l'ensemble des pays en développement, il est probable que les objectifs internationaux en matière de dénutrition ne seront pas atteints.
根据整个发展中国家的当前趋势,可能达到营养
方面的国际目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。