Nous avons utilisé cette image lors de la Coupe d'Afrique des nations, pour montrer que ce sont aussi des rêves qui se brisent.
我在于非洲杯期间举行活动中利用了这个图像来说明人梦想是如何被打碎。
Nous avons utilisé cette image lors de la Coupe d'Afrique des nations, pour montrer que ce sont aussi des rêves qui se brisent.
我在于非洲杯期间举行活动中利用了这个图像来说明人梦想是如何被打碎。
La seule présence de ce personnel apporte une confiance bien nécessaire et rassure les populations locales, leur permettant de ramasser des morceaux de leurs vies brisées.
仅仅这些人员存在正给当地居民带来非常需心和保证,能修已被打碎生活。
Aujourd'hui, grâce à l'intervention de l'ONU et du Royaume-Uni pour mettre fin à une guerre civile qui durait depuis 10 ans, les gens peuvent rentrer chez eux et reconstruire leurs vies brisées.
由于联合国和英国干预结束这场持续10年内战,现在人民正在重返家园,重建已被打碎生活。
Ceux qui agissent au nom du Conseil de sécurité, ceux à qui il a été confié la mission d'aller rétablir la paix rompue - ces soldats de la paix - peuvent-ils être traduits devant la Cour pénale internationale (CPI)?
那些代表安全理事会行动,受命恢已被打碎和平人——这些和平战士能不能被告到国际刑事法院?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。