Nous avons utilisé cette image lors de la Coupe d'Afrique des nations, pour montrer que ce sont aussi des rêves qui se brisent.
我们在于非洲杯期间举行的活动中利用了这个图像来说明人们的梦想是如何被打碎的。
Nous avons utilisé cette image lors de la Coupe d'Afrique des nations, pour montrer que ce sont aussi des rêves qui se brisent.
我们在于非洲杯期间举行的活动中利用了这个图像来说明人们的梦想是如何被打碎的。
La seule présence de ce personnel apporte une confiance bien nécessaire et rassure les populations locales, leur permettant de ramasser des morceaux de leurs vies brisées.
仅仅这些人员的存在正给当地居民带来非常需要的保证,他们他们已被打碎的生活。
Aujourd'hui, grâce à l'intervention de l'ONU et du Royaume-Uni pour mettre fin à une guerre civile qui durait depuis 10 ans, les gens peuvent rentrer chez eux et reconstruire leurs vies brisées.
由于联合国英国干预结束这场持续10年的内战,现在人民正在重返家园,重建他们已被打碎的生活。
Ceux qui agissent au nom du Conseil de sécurité, ceux à qui il a été confié la mission d'aller rétablir la paix rompue - ces soldats de la paix - peuvent-ils être traduits devant la Cour pénale internationale (CPI)?
那些代表安全理事会行动,受命恢已被打碎的平的人——这些平战士不被告到国际刑事法院?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。