Je vous demande d'accepter mon excuse sincère.
请您接受我诚恳道歉。
Je vous demande d'accepter mon excuse sincère.
请您接受我诚恳道歉。
Mais je suis sûr que notre prise de conscience collective est bien réelle et sincère.
我确信我认识是真实和诚恳。
À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.
喀麦隆向他大家表示由衷感谢和诚恳祝贺。
Une honnête introspection révèlerait qu'il est au mieux mitigé.
一些诚恳扪心自问将证实充其量该记录是喜忧参半。
La bonne nouvelle, c'est que l'ONU a fait un effort honnête pour examiner ces échecs.
好消息是联合国作了诚恳努力对失败进行调查。
Il se félicite du dialogue franc et constructif avec la délégation.
委员会要赞扬该代表团委员会成员之间诚恳、富有建设作用对话。
Nous espérons que les réformes aboutiront à une vraie concertation entre la présidence et tous les Membres.
我希望,改革将导致主席与所有成员开展真正而诚恳对话。
Nous transmettons nos plus sincères condoléances à la famille de M. Bigley en cette heure de grande tristesse.
我在此痛时刻向比格利先生家属表示最诚恳情。
En outre, le Comité a apprécié le caractère franc et ouvert de ce dialogue.
另外,委员会赞赏对话诚恳和开放性。
En toute honnêteté, je dois vous avouer que cette dernière question nous préoccupe plus que toute autre au Moyen-Orient.
诚恳讲,我必须说这最后一个问题正是我中东地区主要关切。
Nous partageons le chagrin du Secrétaire général et de son équipe et présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我秘书长及其工作人员一样感,并向遇难者家属表示诚恳慰问。
Nous écouterons avec respect.
我将诚恳听取他人意见。
Nous espérons sincèrement que nous ferons enfin montre parmi nous d'une volonté et d'une détermination politiques véritables.
我诚恳希望,我真正政治意愿和决心最终将取胜。
Certains ont peut-être douté de ma sincérité; d'autres se sont peut être demandés si j'avais tous mes esprits.
或许有些人已经开始怀疑我诚恳性;也有人会对我明智与否发出疑问。
La Présidente remercie les délégations de leur coopération et de la cordialité avec laquelle elles ont mené leurs travaux.
主席对各代表团合作与进行工作诚恳态度表示感谢。
Nous avons écouté attentivement leurs interventions et nous sommes sensibles à la perspicacité et à l'intégrité de leurs observations.
我仔细听取了他发言,我为他政治家风度和他发言诚恳所感动。
Les vrais partenariats supposent la volonté sincère et constructive de redresser les déséquilibres au niveaux national et international.
真正伙伴关系需要诚恳和建设性参与,在国家和国际一级纠正不平衡,这种伙伴关系还意味着国际社会应该克服目前有关捐助国、国际私营部门和多边经济机构作用观点,并应开始系统阐述更加积极和参与性角色,对发展中国家发展需要和情况更加敏感。
Nous espérons sincèrement et les homologues nationaux pour établir un bon partenariat, la poursuite d'objectifs communs de la Yimin plus grand profit.
我诚恳希望与全国行建立良好合作伙伴关系,追求益民创利最大目标。
Le Comité se félicite du dialogue ouvert, franc et direct qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité.
委员会赞赏代表团与委员会成员之间所进行公开、坦率、诚恳对话。
Recevez ainsi, Monsieur le Président, ainsi que les membres de l'équipe d'organisation, le témoignage de notre sincère gratitude et notre parfaite reconnaissance.
主席先生,我愿向你和组织会议各位成员表达我诚恳谢意,深深赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。