Pour ceux qui sont affichés en anglais, des liens hypertexte permettent d'avoir accès aux autres versions linguistiques disponibles.
用英张贴的材料,可通过链转入其他语。
Pour ceux qui sont affichés en anglais, des liens hypertexte permettent d'avoir accès aux autres versions linguistiques disponibles.
用英张贴的材料,可通过链转入其他语。
Cette possibilité sera encore développée avec la création de liens hypertextes renvoyant au site Web d'autres organismes des Nations Unies.
将与联合国系统其他组织建立链,以期进一步增强该网站的功能。
La documentation a été réduite en partie par l'établissement de résumés et de liens aux sites Web contenant d'autres informations pertinentes.
通过提供摘要及载有其它有关资料的网址的链等办法,缩短了件篇幅。
Il lancera un journal consultable sur le Web et tenu à jour en permanence, assorti d'hyperliens actifs avec tous les documents cités.
该部将编写不断增补新内容的网基《日刊》,所有参考件都用有效链。
Un manuel d'audit interne en ligne avec des liens hypertextes vers les dernières directives, modèles et autres ressources sera également mis au point.
又将拟定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立链。
En ligne, il est proposé au format HTML ou PDF et dispose de fonctions de recherche plein texte, de recherche indexée et de navigation.
电版《鉴》采用标记语言和便携档两种格式,具有全检索、索引和导航机制等特点。
En outre, on fait appel aux ressources de l'Internet dans l'étude des langues et l'on continue d'établir des liens avec les sites d'étude pour l'Internet.
此外,语课也利用因特网上的资源,并继续为内联网发展各种语学习网站的链。
Des liens hypertexte renvoyant à d'autres documents ont été ajoutés dans la version électronique du rapport publiée sur les pages Web du Bureau et distribuée sur CD-ROM.
详细资料通过报告电版的链提供,登在监督厅网站上并且用一个CD-ROM分发。
Chaque fois que l'annexe est mise à jour, une alerte est lancée sur le site Web et un lien hypertexte renvoie à la version la plus récente.
《附则》一有增订,新加坡货币管理局网站就出一个提示信息,并提供《附则》最新版的链。
La Division s'efforcera d'enrichir la collection de documents du système en y ajoutant ceux parus récemment et d'améliorer l'organisation du système en recourant plus fréquemment aux liens hypertexte.
巴勒斯坦人民权利司将注重把最近印发的件输入该系统,以提高所收集件的全面性,并通过更广泛地采用链来改进该系统的结构。
Grâce à cette double présentation, aussi, la version imprimée est aussi concise que possible, la centaine de liens hypertextes de la version électronique permettant aux lecteurs d'afficher d'autres documents.
它的双重提出方式也有助于使印刷版力求精简,而电版内100左右的链也使读者得以查阅其他件。
L'établissement d'hyperliens avec le SEDOC ou les sessions pertinentes de l'Assemblée générale aurait permis d'améliorer le multilinguisme de ces deux sites sans accroître la charge de travail des services de traduction.
正式件系统或有关大会会议的链会改进这两个网站的多种语内容,而不增加翻译单位的工作量。
Sur son site intranet réorganisé, le Corps commun crée un « centre de documentation et d'information électronique », qui donne des liens hypertexte qui renvoient aux principaux documents de chaque organisation participante.
联检组目前正在改进内联网,新建一个“电件和信息中心”,其中有每个参加组织重要件的链。
Sur le site Internet du Ministère du patrimoine canadien, les rapports sont plus faciles à consulter, dans la mesure où l'on trouve des hyperliens qui renvoient d'une section à l'autre.
在加拿大遗产局的网站上,很容易查阅各项报告,因为报告中有链,可以将一节中的材料与其他各节中的材料相互参照。
À cette fin, le secrétariat a identifié un certain nombre de réseaux régionaux et sous-régionaux sur la science et la technique et a établi des liens hypertexte entre leurs sites Web et le STDev.
为此目的,秘书处确定了若干区域性和分区域性科学和技术网络,并在科学和技术促进发展网中与这些区域和分区域网站建立了链。
Plusieurs projets susceptibles de produire des résultats immédiats sont déjà en cours de réalisation, dont le nouveau Journal doté de liens hypertextes ainsi que des écrans muraux pour la diffusion des informations relatives aux séances.
一些立即见效的项目已在执行中,其中包括具有衔能力的日刊和传送会议信息的大壁板显示方式。
Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités.
这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力、和与其他条约网站的链问题。
Les États Membres sont encouragés à créer des hyperliens avec la version officielle de la Liste sur les sites Web de tous les ministères et organismes compétents, tels que les ministères des finances et les services d'immigration (par. 38).
鼓励各会员国在所有有关部委和机构(包括财政和移民部门)的网站上建立综合名单正式版的链(第38段)。
Une autre question qui se pose à propos des contrats formés entièrement ou en partie au moyen de systèmes d'information automatisés est celle de l'effet juridique de l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles par l'intermédiaire d'un “lien hypertexte”.
有关通过自动信息系统全部或部分干预而订立合同的另一个问题是,通过提及方式纳入可由“链”进入的合同条款的法律效力问题。
Le cyberannuaire est présenté en format html et possède des outils tels que la recherche plein texte, la recherche indexée et des mécanismes de navigation et il est facile à consulter à partir du site Web du Département des affaires de désarmement.
电版《鉴》采用标记语言格式,具有全检索、索引、导航机制等特点,并且易于从裁军事务部的网站上获取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。