Du produit à couvrir les diverses provinces et villes dans tout le pays.
产品覆盖面全国各省市。
Du produit à couvrir les diverses provinces et villes dans tout le pays.
产品覆盖面全国各省市。
Renforcement de la société de réseau de vente couvre l'ensemble du pays.
公司加固产品销售网络全国各。
Les ventes dans tout le pays, le produit est réputé en Asie du Sud-Est.
销售全国,产品饮誉东南亚。
Produits dans tout le pays, couvrent l'avant-garde de l'ONU homologues, et exportés à l'étranger.
产品全国各,覆盖率居同行前列,并出口至海外。
Le réseau de vente couvre Jiangsu, Zhejiang, Chongqing, Fujian, Guangdong, Liaoning, et ainsi de suite.
销售网络江苏、浙江、重庆、福建、广东、辽宁等。
Le Secrétariat fourmille de réseaux personnels sans caractère officiel.
非正式私人网络秘书处。
Les membres de l'AIMJF proviennent du monde entier.
本协会会世界各。
Par la suite, il étendit ses activités à tout l'archipel.
随后,他了整个群岛。
Tout le pays est touché par la pandémie mais à des degrés divers.
此病流行全国,只是程度各有不同。
Avec l'occupation de l'Europe, la barbarie trouvait un champ plus vaste encore.
占领欧洲后,野蛮行径甚至更广。
Ces programmes sont offerts par 50 écoles dans tout Trinité.
这些通过特立尼达50所学校提供。
Certaines obligations ont un statut spécial en raison de leur champ d'application universel.
某些义务由于其适用性全球而具有特殊位。
Nos priorités sont régionales, mais nos intérêts sont mondiaux.
我国重点在区域,但我们利益全球。
Nous espérons que ce type de coopération se répandra dans toute l'Afrique.
我们希望看到更多这一类合作整个非洲。
Ce fléau, de même que sa portée, s'est élargi à travers le monde.
恐怖主义祸害和范围确实已世界各。
La mort et la destruction se propagent dans tous les villages, dans tous les camps.
死亡和破坏每一个村庄和每一个难民营。
Le feu de brousse économique qui balaie notre planète aujourd'hui s'appelle mondialisation.
今天我们全球经济发展被人们认识为全球化。
Ils sont ressortissants des cinq continents, et la majorité d'entre eux n'est plus européenne.
会五大洲,非欧洲会占大多数。
A une forte force de vente, réseau de distribution dans toute l'Espagne, le Portugal et l'Allemagne.
拥有强大销售队伍,销售网络西班牙,葡萄牙德国。
Les clients au Japon, en Corée, en Europe et aux États-Unis, d'Afrique et d'autres pays et régions.
客户日、韩、欧美、非洲等国家区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。