Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社会发展。
Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社会发展。
Les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.
阿法和贝它异构体是林丹污染物,与伽异构体有着相同的特性。
Le Groupe d'experts a noté avec inquiétude que certains offices régionaux du diamant se trouvaient dans des locaux provisoires.
专家小组关切地注意到,一些区域钻石办公室仍然在临时地点办公。 例如在威素阿和阿法营地的区域干事都在租赁的办公室办公。
Vous comprendrez que, pour terminer cette réunion, je souhaite donner la parole à M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
在本次会的最后,我请非洲联盟委员会主席阿法·奥·纳雷先生阁下发言。
Le Président : En vertu de l'article 39, nous avons invité M. Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
主席(法语发言):安理会根据其事规则第39条同意向非洲联盟委员会主席阿法·乌·纳雷先生发出邀请,我热烈欢迎他。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée.
代理主席(英语发言):我现在请几内亚常驻代表阿法·易卜拉希·索乌先生发言。
La CEDEAO, présidée de façon si compétente par le Président Alpha Oumar Konaré du Mali, demeure en première ligne des efforts internationaux.
在里总统阿法·乌·纳雷的能干的领导下的西非经共体继续在国际努力中处于主导地位。
Ce débat me donne également l'occasion de rendre hommage au Président sortant de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alpha Oumar Konaré.
本次辩论也给我一次机会,对非洲联盟委员会离任主席阿法·奥·纳雷先生阁下表示敬意。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alfa Oumar Konaré.
主席(英语发言):我现在请非洲联盟委员会主席阿法·奥·纳雷先生阁下发言。
On constate une différence qui, sans être très forte, est un peu plus marquée, lors de la comparaison avec le bassin de la Toungouska.
在把阿法和门捷列夫系统与通古斯卡海盆作比较时,观察到了较为明显但不大的差异。
Le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Konaré, a publié une déclaration condamnant en des termes très fermes et sans réserve l'incident.
非洲联盟委员会阿法·纳雷主席发表了措辞强硬的声明,毫无保留地谴责该起事件。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali.
代理主席(英语发言):大会现在将听取里共和国总统阿法·乌·纳雷先生阁下的发言。
Suite à de nouveaux échanges avec le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ces modifications ont été incorporées au texte ci-joint.
通过同非洲联盟委员会主席阿法·奥·纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。
Le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président de l'Union africaine, et Alpha Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, ont également participé au Sommet.
莫桑比克总统(非洲联盟主席)若阿金·希萨诺和阿法·纳雷先生(非洲联盟委员会主席)也参加了首脑会。
Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.
阿法、门捷列夫和罗蒙诺索夫海隆的特点是最低异常,可解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。
Le Conseil a adressé une invitation à S. E. M. Alpha Omar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire.
“安理会根据安理会事规则第39条,向非洲联盟委员会主席阿法·乌·纳雷先生阁下发出邀请。
J'ai engagé des discussions sur ce sujet critique avec le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, et mon Représentant spécial les poursuit.
我已经就这一重大问题开始与非洲联盟委员会阿法·乌·纳雷主席进讨论,我的特别代表正在继续进讨论。
À cette occasion, je souhaite la bienvenue au Président de la République du Kenya, Mwai Kibaki, Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et à M.
借此机会,我对肯尼亚共和国总统兼政府间发展管理局主席的姆瓦伊·齐贝吉总统和非洲联盟委员会主席阿法·奥·纳雷教授表示欢迎。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique.
主席(法语发言):我现在请几内亚常驻代表阿法·易卜拉希·索乌先生阁下发言,他将代表非洲国家集团发言。
"Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.
"如果菲亚特有意出售这个品牌,我们将作为买家的候选人. 我们认为用我们的技术,阿法罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。