Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?
陛下赐予我的奖章吗?
Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?
陛下赐予我的奖章吗?
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,一切都成问题。
Je, Sa Majesté, même un rêve, mais j'espère encore elle peut devenir une réalité.
我的陛下,虽然是梦想,我仍然希望成为实。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛下主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国王陛下批准。
Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛下,我是您忠诚的仆,在我必须离去!”他说。
Le Gouvernement de Sa Majesté s'inscrit en faux contre la teneur de ladite lettre.
女王陛下政府拒绝接受信中的主张。
Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.
圣卢西的行政权力属于女王陛下。
C'est ma fille, Votre Majesté.Elle travaille sans arrêt, c'est mauvais pour sa santé.
这是我女儿,女王陛下,她工作起来就休息,这样对她的健康好。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王陛下。
Leurs Majestés les Reines participaient maintenant très activement aux colloques internationaux et régionaux.
王后陛下非常积极地参与各种国际和区域论坛。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
Sa Majesté Mohammed VI, Roi du Maroc, prononce une allocution.
摩洛哥国王穆罕默德六世陛下在大会讲话。
Ni grâce ni commutation de peine n'ont été accordées par l'Émir de Bahreïn.
巴林的埃米尔陛下未准许任何赦免或减刑。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Dieux protège la reine.
上帝保佑女王陛下。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,国王阿卜杜勒二世陛下接见了高级专员。
S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.
穆罕默德六世陛下慨然地赐允了对会议的支助。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。