dǐng
atteindre le sommet
到顶
chauve
秃顶
toit
屋顶
2. Ⅱ (动) (用头支承) porter sur la tête
porte un vase d'eau sur la tête
头上顶着一罐水
3. (从下面拱起) pousser d'en bas
Les germes ont poussé en soulevant la terre.
嫩芽把土顶起来了。
4. (用头撞击) heurter avec la tête
heurter et frapper du pied
又顶又踢
5. (支撑;
住) soutenir; supporter; appuyer
soutenir la porte
把门顶起来
6. (对面迎着) affronter; braver
Notre bateau avance contre le vent.
我们的船顶着风浪前进。
7. (用强硬的话反驳别人;顶撞) répliquer; objecter; contredire
Je lui ai dit quelques mots commme réplique.
我顶了他几句。
8. (担当;支持) soutenir; assumer la responsabilité
Les femmes peuvent soutenir la moitié du ciel.妇女能顶半。 9. (
当;
) égaler
Il peut faire le travail de nous deux.
干活他一个能顶我们两个。
10. (顶替) remplacer; substituer
emprunter le nom d'un autre
顶别人的名字
Il travaille à la place de l'ouvrier malade.
他顶患病的工人干活。
11. Ⅲ (介) [奫方] (到某个时间) jusqu'à
Il n'est pas revenu jusqu'à dix heures.
顶10点他才回来。
12. Ⅳ (量) (用于某些有顶的东西)
un chapeau; une casquette
一顶帽子
13. Ⅴ (副) (表示程度最高) très; le plus; extrêmement
l'enfant le plus petit
顶小的那个孩子
名sommet; cime山~ cime d'une montagne 动1. porter sur la tête2. répliquer~撞 répliquer; objecter; rétorquer; contredire3. affronter; braver~风 braver le vent4. pousser; appuyer嫩芽把土~起来了.
Les germes ont poussé en soulevant la terre. 5. remplacer; substituer~别人的名字
emprunter le nom d'un autre6. égaler量[pour qch qui a un haut]一~帽子 un chapeau; une casquette 副très; fort~有用 très utile 其他参考解释:
sommet
voûte
front