La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位颠。喧宾夺主。
La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位颠。喧宾夺主。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他五官颠
了位置。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
他爱了这个女人。这个女人让他神魂颠
。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看护
,你光芒四射,颠
众生。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何颠做法都是不能接受
。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
这完全是颠黑白
无耻谬论。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看来,讨论逻辑
被颠
了。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
言部分第四和第五段
应当颠
一
。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一个恶毒团伙把一切是非都颠
过来。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现在这种演变变全部颠
。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
第8段和第9段应该颠
,以符合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外一项建议是颠建议(134)和(133)
。
C'est une logique qu'on peut inverser.
这个逻辑完全可以颠过来。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有一项建议是,应颠第3款和第4款
。
Cette femme le rend gaga.
这女人把他弄得神魂颠。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应颠数第二行提及第3条和第14条
先后次
。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除了颠第6段和第7段
次
外,它们
内容保持不变。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6次
应颠
一
。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词相互颠
。
Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.
应将建议43和44次
颠
,并对说明部分作重新安排。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。