Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.
这些挑衅行为使热爱人民深受苦难。
Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.
这些挑衅行为使热爱人民深受苦难。
Je représente ici un État et une nation profondément éprise de paix.
我今天代表是一个深深爱好
国家
民族。
Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.
我国是一个爱好国家,我国没有军队。
Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.
文莱达鲁萨兰国是一个热爱国家,这些努力符合文莱达鲁萨兰国
立
。
Ils prétendent pourtant être respectueux des lois et être des victimes d'agression, éprises de paix.
但是他们宣称自己是遵守法律、爱好受侵略者。
L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.
没有一个巩固、团结
热爱
社会,建设国家
工作就永远不完整。
Toutes les nations éprises de paix sont aujourd'hui, avec le terrorisme mondial, confrontées à un ennemi commun.
每个争取国家今天都面临着共同
全球恐怖
敌人。
L'Érythrée, éprise de paix, a commis une agression contre quasiment tous ces voisins dans ses 10 années d'existence.
爱好厄立特里亚在其存在
十年中几乎对所有邻国都发动了侵略。
Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.
我感到满意是,这一点也是全世界所有爱好
国家
关注。
Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.
巴勒斯坦与所有热爱国家一道,谴责一切形式
恐怖主义及
民
袭击行为。
Nos actes reposent sur la conviction qu'il s'agit là des bonnes décisions à prendre pour toute nation éprise de liberté.
我们行动动机是,我们认识到这是任何爱好自由
国家应当作出
正确决定。
Le Haut Commissaire dit qu'il se rend au Soudan, en espérant y rencontrer des personnes de bonne volonté éprises de paix.
难民专员说,他将前往苏丹,希望在苏丹会晤爱好人士。
Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.
“这一点要说清楚:我们并不断言妇女`天性'比男人更。
À notre plus grand regret, les efforts déployés par les nations éprises de paix se sont avérés insuffisants pour empêcher la guerre.
令我们极为深感遗憾是,爱好
国家作出
努力最终仍不足以避免战争。
L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.
联合国在这一新世纪
成果将取决于所有热爱
国家显示积极
团结精神。
La délégation iraqienne tient à ce qu'ils soient conscients des injustices infligées à l'Iraq et à aux autres populations éprises de paix.
他代表团希望他们了解目前伊拉克以及其他热爱
民族正在经受着何种程度
不公正待遇。
L'édification d'une nation ne peut jamais être menée à bien dans une société qui n'est pas consolidée, unie et éprise de paix.
如果没有一个巩固、团结与爱好社会,国家建设就将永远是不完全
。
Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.
以色列保证与所有致力于及根除恐怖主义祸患
国家一道投入这
战斗。
La Malaisie, comme de nombreuses nations éprises de paix, est fermement opposée au recours à la force contre l'Iraq pour les raisons suivantes.
由于下列原因,马来西亚与许多爱好国家一样,强烈反对对伊拉克使用武力。
Je voudrais, toutefois, faire entendre notre voix, car l'Équateur est l'allié des nations éprises de paix qui aspirent au règlement pacifique des différends.
然而,我想让我们声音得到听取,因为厄瓜多尔是那些争取
解决争端
爱好
国家
一个盟国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。