La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
员会提出的定义同样不令人满意。
La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
员会提出的定义同样不令人满意。
Voir projet d'article 8 b) de la CDI.
见国际法员会第8条草案(b)。
C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们员会采取审慎的做法。
Elle encourage la CDI à poursuivre ses travaux sur le sujet.
她鼓励员会继续就这一专题开展工作。
La délégation iranienne encourage la CDI à maintenir cette pratique utile.
伊朗表团鼓励员会继续这一有用的活动。
Ces deux questions méritent d'être examinées plus avant par la CDI.
员会应进一步审议这二个。
Pour de plus amples renseignements concernant la CDI, voir son site Internet www.cdi.gob.mx.
于土发会的更多信息,可参看下列因特网网站:www.cdi.gob.mx。
La délégation grecque approuve d'une manière générale le projet présenté par la CDI.
希腊表团基本支持员会的草案。
Un appui a été exprimé en faveur des cinq études proposées par la CDI.
有人表示支持员会确定的五研究。
Les articles sur la responsabilité de l'État doivent guider la CDI sous cette réserve.
于国家责任的条文应该作为员会的一个指导,并具有他刚才提到的告诫。
Les questions posées par la CDI sont quelque peu générales et pourraient être précisées davantage.
员会提出的问题有些概括,可以改得更加明确或者具体。
L'approche en deux étapes recommandée par la CDI est donc réaliste au stade actuel.
因此,在目前这个阶段,员会建议分两步走是实求是的做法。
Deuxièmement, certaines délégations étaient peu enclines à voir la CDI examiner le sujet plus avant.
其次,一些表团不愿意员会进一步讨论这个议题。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另一方面,有人请员会谨慎行。
La question des réserves tardives n'a pas encore été examinée par la CDI.
员会尚未讨论过迟保留问题。
Mme McIver félicite la CDI d'avoir achevé ses Principes directeurs sur les actes unilatéraux des États.
她对员会已经完成于国家单方面行为的指导原则表示赞赏。
La CDI devrait réexaminer l'article en question.
员会应该进一步审议这一条款草案。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法员会起草员会成员。
La CDI devrait réfléchir davantage à cette question fondamentale.
员会应更进一步考虑这一基本问题。
La CDI devrait examiner la question de manière approfondie.
员会应该认真考虑这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。