L'oratrice réaffirme en conclusion la volonté du peuple cubain de défendre son droit à l'autodétermination jusqu'à la dernière goutte de sang.
,她重申古巴人民愿意为维护自决权战斗到一刻。
L'oratrice réaffirme en conclusion la volonté du peuple cubain de défendre son droit à l'autodétermination jusqu'à la dernière goutte de sang.
,她重申古巴人民愿意为维护自决权战斗到一刻。
Nous défendrons avec honneur notre indépendance, nos principes et nos conquêtes sociales jusqu'à la dernière goutte de sang si l'on nous agresse!
如果我们受到攻击,我们将我们的名义捍卫我们的独立、我们的原则和我们的社会成就,直到一滴!
« En cas d'attaque, nous défendrons notre indépendance, nos principes et nos conquêtes sociales avec honneur et jusqu'à la dernière goutte de sang. »
“我们的独立,我们的各项原则和我们的社会胜利——如果我们受到攻击,我们将光荣地流一滴来保卫它们。”
En conséquence, les enfants en bas âge sont diagnostiqués plus tôt au moyen de la méthode dite de la goutte de sang séché.
结果,采用干点方法使婴儿诊断时间提前。
"Nous défendrons courageusement, jusqu'à la dernière goutte de sang, notre indépendance, nos principes et nos conquêtes sociales, si nous sommes attaqués! "
“如果我们遭到略,我们将保卫我们的独立、我们的原则和我们的社会成就,直到流一滴。”
Chaque goutte de sang versé dans les rues d'Israël creuse l'abîme et éloigne les Palestiniens de leur rêve et de leur aspiration légitimes qu'est la création d'un État indépendant.
色列街上每一滴,都将加深和扩大巴勒斯坦人与他们的正当理想和愿望——建立一个独立国家——之间鸿沟与距离。
Chaque goutte de sang innocent versée dans cette campagne barbare de terrorisme rappelle à Israël qu'aucun accord de paix n'aura des chances d'aboutir tant que les organisations terroristes garderont la capacité de tuer et de mutiler.
在肆无忌惮的恐怖主义活动中,每一滴鲜都提醒色列,在恐怖主义组织有能力继续杀戮和伤害人民时是不可能达成和平协定的。
La Syrie, qui porte le deuil de chaque goutte de sang iraquien versé, condamne de nouveau tous les actes terroristes qui ont été et continuent d'être commis en Iraq et qui font un nombre élevé de victimes iraquiennes innocentes.
叙利亚对伊拉克流淌的每一滴都感到悲痛,同时重申它谴责在伊拉克所实施并继续实施的、导致无辜伊拉克公民惨重伤亡的一切恐怖主义行为。
Modifier le début du paragraphe comme suit: "Les gouttes de sang séché, recueillies par dépôt d'une goutte de sang sur un matériau absorbant, ou les échantillons de dépistage du sang dans les matières fécales, et le sang et les composants sanguins…".
将本段开头部分改为“通过把一滴滴在 吸收材料上采集的或为粪便潜检查采集的干迹及为输或为配制……”。
Alors que cette guerre s'achevait dans un bain de sang, le Président Abraham Lincoln, en s'adressant à la nation, a exprimé l'espoir que la guerre se terminerait très vite, mais a averti qu'elle continuerait si nécessaire tant que, selon ses mots, « chaque goutte de sang versée sous le fouet ne serait pas payée par une autre versée sous un coup d'épée ».
在那场腥战争即将结束时,亚伯拉罕·林肯总统向全国发表讲话,表示希望战争会很快会结束,但他说,如果有必要,战争会继续打下去,直到“用鞭子抽打出的每一滴都用刀剑砍出的另一滴来偿还。”
Dans la crise actuelle, en dépit des possibilités réelles d'éliminer le terrorisme sans guerre, l'obstacle fondamental est que les principaux dirigeants politiques et militaires des États-Unis n'acceptent aucun argument de nature à écarter l'emploi des armes et à rechercher une solution vraie et efficace à ce problème préoccupant, sans considérer qu'il serait extrêmement honorable pour le peuple américain d'y parvenir sans verser une goutte de sang.
在当前的危机中,管的确存在着不使用战争手段消灭恐怖主义的可能性,然而,面对恐怖主义这个令人忧虑的问题,根本的障碍在于美国的政治领袖和军方领导不愿意听到一个字说放弃使用武力的话,不愿意听到任何关于寻找真正有效的解决办法的建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。