Les assiettes qui sont au-dessus, au dessous.
放上,下盘子.
Les assiettes qui sont au-dessus, au dessous.
放上,下盘子.
Le chien est au dessous de parapluie.
狗雨伞下。
Il est au dessous de table.
它桌子下。
Les autorités locales louaient en général leurs logements au dessous des tarifs du marché.
地方当局出租住房通常低于市场格。
Aucune femme au dessous de 20 ans n'a enregistré la naissance de bébés morts.
年龄20岁以下妇没有死产儿记录。
..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.
但不管是否远行,屋檐下温馨总是最后眷恋与缠绵。
Trois pour cent des fonds sont réservés aux handicapés vivant au dessous du seuil de pauvreté.
有3%福利预留给生活贫困线以下残疾人。
Le revenu des familles au dessous du seuil de pauvreté est inférieur de 40% au niveau de référence.
贫困线以下家庭收入比参考标准低40%。
Céréales alimentaires fournies par la FCI au prix fixé pour les foyers vivant au dessous du seuil de pauvreté.
印度食品公司按照格供应粮食。
À l'heure actuelle, quelque 50 % des Palestiniens vivent au dessous du seuil de pauvreté, et 26 % sont au chômage.
目前有大约50%巴勒斯坦人生活贫困线以下,26%人没有工作。
Il prévoit, en outre, la mise en place d'une stratégie nationale ciblant les régions affichant des indicateurs sanitaires maternels au dessous des aspirations.
此外,它还规定对产妇保健水低于预期地区制定一项国家战略。
Comme on peut le voir, le ratio des ressources allouées à la Première Commission s'est situé au dessous de la norme des 80 %.
正如人们可以看到那样,第一委员会会议资源利用系数低于80%基准。
Les quantités écoulées dans le cadre des programmes sociaux, notamment ceux en faveur des foyers vivant au dessous du seuil de pauvreté et de l'AAY augmentent chaque année.
实施生活贫困线以下家庭福利计划、AAY计划和其他福利计划后,粮食承购量每年都增长。
Il s'agirait à cette fin d'autoriser une exonération de cette participation aux charges au dessous d'un revenu moyen mondial de 9 000 unités en parité de pouvoir d'achat.
建立一种世界均收入不超过9 000美元(购买力)可免予分担气候保护负担权利,就可以基本上实现这个目标。
Le projet Antyodaya Anna Yojana identifie les familles les plus pauvres parmi celles vivant au dessous du seuil de pauvreté, qui sont aussi ciblées par le Système public de distribution.
根据AAY计划,目标明确公共分配体系(PDS)覆盖下生活贫困钱以下家庭中最贫穷人已经确定。
Dans les quatre pays de la sous-région, le revenu par habitant est inférieur à 450 dollars et les personnes vivant au dessous du seuil de pauvreté représentent plus de 30 % de la population.
次区域四个经济体中,人均收入低于450美元,而且超过百分之三十人口生活贫困线以下。
L'altitude s'échelonne de 100 m au dessous du niveau de la mer dans la dépression du Dallol (cuvette de Kobar) à plus de 4 000 m au-dessus du niveau de la mer pour certains sommets.
海拔从达罗尔洼地(Kobar 盆地)海以下100米到许多山峰高出海4,000米不等。
De nombreux États fournissent gratuitement les terrains, l'eau et l'électricité aux entrepreneurs privés qui créent ce type d'hôpitaux, moyennant l'engagement d'assurer des soins externes et hospitaliers gratuits aux personnes vivant au dessous du seuil de pauvreté.
许多邦通过提供土地、供水及电力来补偿私营企业设立这些机构成本,条件是它们要为生活贫困线以下人们免费提供门诊及住院医疗。
L'objectif était de garantir que nul ne voie son niveau de vie tomber au dessous d'un "plancher" (défini par le montant des droits à l'assistance sociale) en réduisant simultanément l'assistance dispensée aux personnes dépassant ce niveau.
其目于确保任何人生活水准都不低于“最低水”(由《社会保障补贴条例》作出了规定)同时减少对高于这一水人们帮助。
Le champ d'application du programme AAY a été élargi de manière à faire bénéficier 10 millions de familles vivant au dessous du seuil de pauvreté, en incluant notamment toutes celles qui sont exposées au risque de malnutrition.
该计划范围进一步扩大,覆盖了其他1 000万户生活贫困线以下家庭,另外,还包括了所有临饥饿危险家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。