Pourrons-nous sceller contre ces ennemis une grande alliance mondiale entre le Nord et le Sud, l'Est et l'Ouest, permettant une vie plus fructueuse pour l'humanité tout entière?
“我们能否再次一
反
这些共同
人的伟大的全球同盟,一
不分北方和南方、东方和西方的同盟,一
能够保证全人类更有
果生活的同盟?
Pourrons-nous sceller contre ces ennemis une grande alliance mondiale entre le Nord et le Sud, l'Est et l'Ouest, permettant une vie plus fructueuse pour l'humanité tout entière?
“我们能否再次一
反
这些共同
人的伟大的全球同盟,一
不分北方和南方、东方和西方的同盟,一
能够保证全人类更有
果生活的同盟?
Par exemple, il n'est guère concevable qu'une organisation technique chargée des transports soit autorisée à prendre des sanctions contre une alliance militaire à raison d'une violation d'une garantie fondamentale du droit international humanitaire pouvant être due à la communauté internationale dans son ensemble.
例如难想象原在一
军事同盟违背可能
整
国际社会承诺的
国际人道主义法的一项根本保障时,让一
技术性运输
织制裁该军事同盟。
Les accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité. Le Gouvernement pakistanais, notamment les responsables de l'ISI et les officiers supérieurs militaires qui ont soutenu la dangereuse talibanisation de la région et la conclusion de l'alliance entre ben Laden, les Taliban et les groupes extrémistes religieux du Pakistan, doivent être considérés comme des criminels.
该罪恶
盟的刑事指控使该
盟的各
部分都要同样承担责任,巴基斯坦政府、特别是幕后操纵该区域危险的塔利班化并与本·拉丹、塔利班和巴基斯坦极端宗教集团结
盟的三军情报局决策者和高级军官应该被作为罪犯。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。