Aux États-Unis, par contre, un tel système ne peut regrouper que deux banques.
相比之下,在美国这类制度只包括两个银行。
Aux États-Unis, par contre, un tel système ne peut regrouper que deux banques.
相比之下,在美国这类制度只包括两个银行。
Jusqu'à quel moment et contre qui pourra s'exercer ce recours à la violence?
采取这种暴力行动将要持续多久? 并且针对?
Qui, ce nouveau personnage impliqué dans une manoeuvre sinistre contre Cuba, pourrait-il chercher à tromper?
这位对古巴发起不光彩运动新人物欺骗?
Le renforcement des capacités reste un outil clef pour lutter contre le pouvoir corrosif de la corruption.
力建设仍然是消除腐败腐蚀力一个关键工具。
Le dispositif comporte malheureusement toujours des lacunes, contre lesquelles un gouvernement à lui seul ne peut rien.
漏洞仍然存在,但有些漏洞却非任何单独一个国家所控制。
En fait, la Convention nous a donné un critère contre lequel nous pourrons mesurer nos progrès.
事实上,它我们提供了一个用以衡量我们取得进展标准。
Il y a un autre aspect de la lutte contre le terrorisme que nous ne pouvons pas négliger.
打击恐怖主义还有一个我们不应当忽略方面。
Les États autres que l'État lésé, par contre, ne peuvent pas exiger une réparation sous forme de restitution ou d'indemnisation.
而受害国以外国家则不要求以恢复原状或补偿形式进行赔偿。
Le présent document ne doit pas être considéré comme fournissant contre Oussama ben Laden des preuves pouvant être invoquées en justice.
本文件目并不是对乌萨马·本·拉丹提出法庭起诉。
9 La définition du terrorisme figure dans le chapitre 15 (Infractions contre l'État), Division 2 (Infractions contre le pouvoir de l'État).
第15章(危害国家罪),第二部分(危害国家权力罪)规定了恐怖主义定义。
Les articles de la loi pénale, qui condamne le terrorisme, sont incorporés au chapitre intitulé « Infractions contre le pouvoir de l'État ».
谴责恐怖主义行《法》条款,列在题“针对国家权力犯罪行”一章中。
Ce facteur est particulièrement important dans le contexte des attaques contre des installations industrielles, qui pourraient entraîner le rejet de substances toxiques.
在攻击工业设施背景下,这一点尤重要,因攻击工业设施可导致有毒产品泄漏。
Dans une procédure civile, le droit de ne pas témoigner contre soi-même peut être sérieusement compromis par les actes de procédure obligatoires.
强制性规定民事诉讼程序可会严重危及防范自我定罪权利。
M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.
儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义斗争中,逃离部队是不合法化。
Seuls trois orateurs pour et trois orateurs contre peuvent prendre la parole lors du débat sur l'inscription d'une question à l'ordre du jour.
大会在辩论某一个项目应否列入议程时,赞成和反对列入议程发言人应各以三名限。
Bien que certaines techniques ne puissent pas, de par leur nature, être exportées, d'autres par contre peuvent être appliquées un peu partout dans le monde.
虽然某些技术在性质上是当地技术,但其他技术可以在世界任何地方使用。
Par contre, on pouvait se demander sérieusement si la pratique prônée par les pays nordiques d'isoler les réserves incompatibles pourrait être reprise au plan universel.
另一方面,北欧国家主张分开不相符保留做法可否普遍适用极令人怀疑。
Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.
缺碘、缺维他命A、缺铁和缺叶酸仍是引起生病和死亡重要和可预防因素。
En contre elle peut indiquer un faux départ, un départ raté. un manque de moyen (on n'a pas tous les éléments en main). Un manque d'initiative.
然而,它也可暗示一次虚幻开始、一场被破坏启程、钱财不足(魔术师手里没有拿着象征所有元素物品)、或者缺少积极性。
(h) toute manifestation des forces de la nature contre laquelle on ne pouvait pas raisonnablement s'attendre à ce qu'un Entrepreneur expérimenté prenne des mesures de sécurité.
一个有经验承包人不合理预见并加以防范任何自然力影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。