Elle se rapporte à des produits, politiques, programmes, approches et processus nouveaux.
它涉及新产品、新政策案、新
法
新程序。
Elle se rapporte à des produits, politiques, programmes, approches et processus nouveaux.
它涉及新产品、新政策案、新
法
新程序。
La répartition par région des produits des programmes de pays offre un tableau intéressant.
按区域分列的国家案产出分布情况提供了一个耐人寻味的图像。
Une délégation s'est déclarée préoccupée par le manque de visibilité des produits du programme multinational.
一个团对国家间
案产出缺少可见性
示关注。
6 On trouvera au paragraphe 6.14 ci-dessous les produits du programme pour l'exercice biennal 2010-2011.
6 2010-2011两年期的案产出载于下文第6.14段。
Plus de 50 % des produits du programme de travail sont une contribution directe au Plan stratégique de Bali.
工作案50%以上的产出是对《巴厘战略计划》的一种直接贡献。
Par ailleurs, une sous-page du site Web de l'UNICRI a été créée pour présenter les principaux produits du programme.
在犯罪司法所网站上作了一个子页,以公布
案的主要成果。
Ces données portent sur les réalisations qualitatives, les produits des programmes de pays et la gestion axée sur les résultats.
但获得多数数量目标成果指标的最新数据,仍然是一个挑战。
Leur progrès vers la réalisation des résultats prévus et leur contribution aux produits du programme multinational seront évalués chaque année.
每年都将评价实现计划成果及其对国家间案成果所作贡献的进展情况。
Les examens se concentraient sur les produits du programme plutôt que sur les projets eux-mêmes, ce qui constituait une nouveauté.
将审查重点置于案产出,而不是单个项目,这与过去显然不同。
Il fallait disposer d'informations plus détaillées pour pouvoir arrêter en connaissance de cause les priorités et les produits escomptés du programme.
指出,还需要更多地了解详细情况,以便就
案的轻重缓急
预期产出得出知情的结论。
L'évaluation finale du PCT déterminera l'incidence des produits du programme de partenariat stratégique sur les activités des équipes d'appui aux pays.
对技术咨询案的最后评价将评估战略伙伴
案的产出对国家技术服务小组工作的影响。
Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.
环境规划署信天翁基金会
作了几个关于环境
水资源的电视节目。
Les examens à mi-parcours ont davantage porté sur les activités et les produits des programmes que sur leurs objectifs et leurs buts.
中期审查将更多的时间用于讨论案活动
产出,而不是目的
目标。
Le Comité approuve les produits du programme de travail proposé par le secrétariat pour 2010-2011, en tenant compte de la recommandation ci-dessus.
委员会考虑到以上建议, 核可了秘书处所提出的 2010-2011 年工作案产出。
D'autres produits du programme multinational exigeront une approche plus souple et plus solidaire mettant en jeu les programmes tant interrégionaux que régionaux.
国家间案的其他产出将需要更灵活、更能相互配合的
法,需要有区域间
区域
案共同参加。
Des bulletins d'information ont été produits en 10 langues, des programmes radio (119) en 7 langues et des émissions de télévision (66) en 14 langues.
通讯以十种语文作,电台广播节目(119个)以七种语言
电视广播节目(66个)以14种语文
作。
La Radio des Nations Unies diffuse des émissions en direct quotidiennes dans six langues et produit des programmes hebdomadaires dans neuf autres langues.
联合国电台每天用六种语言直播节目,另外还用其他9种语言作每周节目。
La garantie de marchés pour les produits issus de programmes de développement alternatif reste l'un des principaux obstacles à la bonne exécution des projets.
为替发展
案生产的产品打开市场,依旧是成功实施
案的首要障碍。
Au cours de l'exercice biennal, 4 420 produits, ajoutés au programme de travail soit par des organes intergouvernementaux soit par le Secrétariat, ont été exécutés.
在两年期内,政府间机构或秘书处在工作
案中追加了4 420项产出并均已完成。
Le Département produit un programme hebdomadaire d'entretiens télévisés en anglais, World Chronicle, qui présente régulièrement des invités et des questions liées aux travaux de l'Assemblée.
新闻部作“世界记事”,一套英语的每周电视访谈节目,经常邀请与大会工作有关的来宾谈有关问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。