L'indice UV sera calculé au moyen d'un modèle du spectre UV basé sur la méthode du double flux pour résoudre l'équation du transfert radiatif.
紫线指数将通过一紫线光谱模型,根据双流动方法计算出来,以解辐射传输方程。
L'indice UV sera calculé au moyen d'un modèle du spectre UV basé sur la méthode du double flux pour résoudre l'équation du transfert radiatif.
紫线指数将通过一紫线光谱模型,根据双流动方法计算出来,以解辐射传输方程。
Pour briser le cercle vicieux de la croissance faible et de la pauvreté, il est nécessaire, entre autres, d'injecter en continu des fonds extérieurs en quantité suffisante (à savoir le double des flux actuels en matière d'APD), de manière à donner suffisamment d'élan à la région pour accélérer et maintenir la croissance à des niveaux plus élevés que dans le passé et, partant, réduire à l'avenir la dépendance vis-à-vis de l'aide.
打长和贫穷的恶性循环,特别要求持续注入金额足够大的国筹资(为官方发展援助目前流量的两倍),以有力地推动加速长并使长保持在高于过去的水平上,从而减轻将来对援助的依赖。
Rompre le cercle vicieux d'une croissance faible conjuguée à la pauvreté suppose, entre autres, l'apport soutenu de ressources financières extérieures d'un montant suffisamment élevé (le double des flux actuels d'aide publique au développement - APD) pour donner à la région l'impulsion dont elle a besoin afin d'accélérer sa croissance et de la maintenir à un niveau plus élevé que dans le passé, ce qui concourrait à réduire la dépendance à l'égard de l'aide à l'avenir.
要打长和贫困的恶性循环,尤其需要持续注入大量的部资金(双倍于目前流入的官方发展援助),其数量应大到足以显著促进地加快并且保持比过去更高的长水平,从而减少将来对援助的依赖性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。