Le Directeur général rend hommage à deux fonctionnaires qui doivent quitter le Secrétariat sous peu.
他向不久将离开秘书两名工作人员表示敬意。
Le Directeur général rend hommage à deux fonctionnaires qui doivent quitter le Secrétariat sous peu.
他向不久将离开秘书两名工作人员表示敬意。
Le Soudan avait une question supplémentaire à poser à Freedom House à cet égard, question qu'elle transmettrait sous peu au Secrétariat.
在这方面,苏丹代表团还将向自由之家提出另外一个问题,不久将把这一问题转发给秘书。
Il est indispensable de collaborer plus étroitement avec les États Membres qui ne sont pas représentés ou qui sont sous représentés au Secrétariat pour attirer des jeunes administrateurs de ces pays.
十分重,应与任职人数不足或没有任职人员国家进行更密切合作,从而吸引这国家更多青年专业人员。
Le représentant de l'Allemagne a indiqué que son Gouvernement offrait d'héberger sous un même toit le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur les changements climatiques et celui de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, dans l'ancienne zone parlementaire.
德国代表报告说,该国政府同意将《气候公约》秘书《合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)秘书一起安置在前议会区。
En outre, faisant observer que la désignation d'un correspondant et d'autorités compétentes constitue une obligation formelle au titre de la Convention, le secrétariat a prié les Parties qui avaient communiqué leurs désignations de manière informelle par courrier électronique, de les transmettre sous forme de communications officielles, par courrier ou télécopie, au secrétariat.
此外,秘书还注意到指定络点主管当局指定《公约》中所规定一项正规义务,为此秘书请那业已以非正式电子邮件函通知发送了其指定主管当局络点缔约方,以信件邮寄邮寄或传真形式向秘书发传送正规指定书。
Le BSCI a noté que pratiquement toutes les unités administratives qui participaient à la procédure de recours à New York étaient placées sous l'autorité du Département de la gestion : le secrétariat de la Commission paritaire de recours de New York, le secrétariat du Groupe des conseils, le Groupe du droit administratif et le Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion.
监督厅注意到,纽约参与司法程序所有实体,即纽约合申诉委员会秘书,法律顾问小组秘书、行政法股主管管理事务副秘书长办公室,都接受管理事务部管理。
Ma délégation se félicite du fait que la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale ait élevé la Commission des établissements humains au rang de programme à part entière; elle est maintenant connue sous le nom du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), et le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) sera son secrétariat.
我国代表团愿赞扬大会第五十六届会议将人类住区委员会提升为一个正规署,现在它称之为合国人类住区方案管理委员会,合国人类住区中心为其秘书。
M. Bernal a indiqué que les interventions après le tsunami avaient été entreprises sous la direction du Bureau des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires, du secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et de l'Organisation météorologique mondiale, en particulier s'agissant de mettre en place une approche à plusieurs niveaux pour faire face aux catastrophes naturelles et appuyer l'élaboration de plans nationaux.
Bernal先生指出,海啸后应对工作、特别采用多层面方式应对自然灾害支助拟订国家计划工作在合国人道主义事务协调厅(人道协调厅)、国际减少灾害战略秘书世界气象组织有力领导下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。