Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.
两项调查重点都是治理。
Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.
两项调查重点都是治理。
C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.
安全理事会意见也是如此。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”也引起质疑。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一项力度大法律,其中
确规定有宣告性条款。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自动电子邮件回复也将包含一与会者可以上载其照片
链接。
Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.
她可保留自己姓氏、专业和职业。
Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.
所有其它情况同样
条件下,这将导致对贫困劳动者人数
低估。
On s'efforce d'ailleurs d'obtenir l'assistance et la coopération des institutions officielles.
这方面,
试图争取政府机构提供更多
援助与合作。
Le Fonds s'emploie par ailleurs à promouvoir la participation des femmes au dialogue national.
此外,妇发基金也努力支持妇女参与全国对话。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当主权债务应对框架也很重要。
La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.
缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。
Les Îles Salomon remercient par ailleurs la Papouasie-Nouvelle-Guinée de son aide bilatérale en cours.
所罗门群岛还感谢巴布亚新几内亚不断向所罗门群岛提供双边援助。
Je me réjouis d'ailleurs de la présence de l'Ambassadeur Richard Holbrook à cette séance.
因此,我很高兴是,理查德·霍尔布鲁克大使今天
此与会。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络处还发挥有限新闻支助职能。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话成功经验推广到其他地方。
Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.
此外,还采取以下具体行动。
Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.
这些问题本报告其他部分讨论。
Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.
另外,新伙伴关系应该得到更多支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。