Il cherche toujours à se faire valoir.
他总是想方设法抬高自己。
Il cherche toujours à se faire valoir.
他总是想方设法抬高自己。
Cette fille cherche à se faire valoir.
个女孩子力图表现自己。
Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.
支助土著民族准备集体产权要求。
On doit se juger à sa juste value.
应该对自己作出正确的评价。
De l'avis du Rapporteur spécial, à peu de choses près, les arguments se valent.
特别报告员认为,各种论点得到了相当好的平衡。
C'est un autre élément que je tiens à faire valoir.
是我想要提出的另一点。
Pourtant, certaines femmes n'hésitent pas à faire valoir leurs droits devant les tribunaux.
但是,有一些关于妇女上法院维护其权利的案件。
Les victimes n'ont pas été à même de faire valoir leurs droits ni d'obtenir des réparations véritables et justes.
受害者没有能力伸张自己的权利,并获得公正有效的补救。
Les victimes n'ont pas été à même de faire valoir leurs droits ni d'obtenir des réparations véritables et justes.
受害者没有能力要求使权利,并得到公正切实的补偿。
Les États Membres qui disposent de références légitimes devraient être encouragés à faire valoir leur voix.
有合法授权的会员国应要求参与。
Cependant il n'a aucun problème à faire valoir que la seule option est son plan d'autonomie.
不过,在全民投票的唯一备选办法是其自己的自治计划方面,似乎看不到任何障碍。
En conséquence, le Portugal réalise des études et des séminaires pour encourager les particuliers à faire valoir leurs droits.
因此,葡萄牙正在进和讨会,鼓励人们为自己的权利大声疾呼。
De plus, il a continué à s'employer à faire valoir le rôle joué par le Conseil économique et social.
新闻部并继续开展工作,推介经济及社会理事会。
Les victimes n'ont pas été à même de faire valoir leurs droits ni d'obtenir des réparations véritables et justes.
受害者一直未能伸张权利,也没有得到公平、切实的补偿。
Les victimes n'ont pas été à même de faire valoir leurs droits ni d'obtenir des réparations justes et véritables.
受害者无法维护自己的权利和得到公平有效的补救。
Je comprends ce que mon collègue de l'Égypte cherche à faire valoir s'agissant des paragraphes 8, 9 et 6.
我理解为什么我的埃及同事正设法提出第8、9和6段。
L'État partie se borne à faire valoir que le dossier ne contient pas de plainte pour mauvais traitements.
缔约国仅称,此案档案没有有关虐待的申诉。
Enfin, on s'attachera à faire valoir une politique qui, en matière de santé, s'adresse à leurs besoins spécifiques.
最后,将推动一项满足妇女特殊需要的全面健康政策。
Jusqu'à preuve du contraire, une fois le règlement amiable intervenu, le requérant n'a plus de prétention à faire valoir.
显然,索赔人的索赔一旦结清,即不存在任何索赔要追溯。
Le changement qui s'est produit dans la composition des nouveaux emplois, par rapport à la situation passée, vaut d'être noté.
与十几年前的情况相比,新工作的构成成份正在出现重大变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。