L'Allemagne a indiqué qu'elle travaillait à la transposition en droit interne de ces dispositions.
德国表示,目前正在筹备在国内执行。
L'Allemagne a indiqué qu'elle travaillait à la transposition en droit interne de ces dispositions.
德国表示,目前正在筹备在国内执行。
Par ma voix, je voudrais exprimer ici la gratitude du Gouvernement haïtien à leur endroit.
在此,谨表示海地政府的谢。
Les propositions contenues dans le chapitre 23 ont été bien accueillies.
有人表示支持在第23款下的提议。
Un État a déclaré que la peine de mort pouvait être appliquée.
一个国家在报告中表示可以适用死刑。
Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.
在此想对秘书长表示敬。
Je pense qu'il est bon que je réaffirme cette offre aujourd'hui.
为,今天应在这里重申这一表示。
La France avait déclaré être prête à partager avec l'Afrique ses compétences techniques.
法国表示愿在非洲分享其专门技术知识。
L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.
对修的解释在括弧内用斜体字表示。
Le représentant de l'Équateur a adressé ses condoléances à la délégation colombienne.
厄瓜多尔代表向哥伦比亚代表团表示吊唁,并对有在特设委员上致词表示高兴。
Comme cela a été dit dans cette salle aujourd'hui, on attend des résultats.
人们今天在大堂中表示希望看到结果。
Dans ce contexte, «résidence habituelle» signifie «résidence continue».
惯常居所在这方面表示连续居住的含义。
Une certaine satisfaction a été exprimée concernant les efforts de diffusion réalisés.
对在传播方面所作出的努力表示满。
Il m'a déclaré que certaines de ses enquêtes avaient été fructueuses.
他表示,他在查询中取得了某些成功。
Elle appuyait donc les vues des États-Unis à ce sujet.
它因此表示支持美国在这方面的见。
La Directrice régionale a indiqué que cette question serait précisée dans le descriptif définitif.
区域主任表示将在最后文件中明确这一点。
Il a fait savoir aux participants que cette question serait analysée après examen du budget.
他表示在审议了预算之后处理这个问题。
Nous réaffirmons que nous sommes prêts à coopérer à cette entreprise.
们再次表示愿在这一努力中予以合作。
Qu'il veuille bien trouver ici, l'expression de notre profonde reconnaissance.
因此,们今天在此向它表示深深的感谢。
Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.
法国一直表示,这些冲突相互推波助澜并交织在一起。
L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.
与者表示支持在这一条款中列入履约方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。